<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 劉長卿長沙過賈誼宅

    時間:2020-07-14 12:03:43 我要投稿

    劉長卿長沙過賈誼宅

      《長沙過賈誼宅》

      作者:劉長卿

      三年謫宦此棲遲,萬古惟留楚客悲。

      秋草獨尋人去后,寒林空見日斜時。

      漢文有道恩猶薄,湘水無情吊豈知。

      寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯。

      【注解】:

      1、謫宦:官吏被貶職流放。

      2、棲遲:居留。

      3、楚客:指賈誼,也包括自己和別的'游人。長沙古屬楚國境。

      4、漢文句:漢文帝在歷史上有明主之稱,但他紿終不能重用賈誼,最后又出誼為梁

      懷王太傅,梁王墜馬死,誼因此也抑郁而死。

      5、湘水句:賈誼往長沙,渡湘水時,曾為賦以吊屈原。

      【韻譯】:

      賈誼被貶長沙,居此雖只三年;

      千秋萬代,長給楚客留下傷悲。

      古人去后,我獨向秋草中覓跡;

      舊宅蕭條,只見寒林披著余暉。

      漢文帝雖是明主,卻皇恩太薄,

      湘水無情,憑吊屈原豈有人知?

      沉寂的江山,草木搖落的地方,

      可憐你,為何來到這海角天涯?

      【評析】:

      詩似是作者赴潘州(今廣東茂名市)貶所,路過長沙時所作。首聯寫賈誼三所謫

      官,落得“萬古”留悲。明寫賈衣,暗寓自身遷謫。頷聯寫古宅蕭條冷落的景色,

      “秋草”、“寒林”、“人去”、“日斜”,一派黯然氣象。頸聯寫賈誼見疏,當年

      憑吊屈子。隱約聯系自己而今賃吊賈誼。尾聯寫宅前徘徊,暮色更濃,秋色更深,抒

      發放逐天涯的哀惋嘆喟。

      全詩雖是吊古,實在傷今,借憐賈以自憐。語方含蓄蘊藉,感情哀楚動人。

    【劉長卿長沙過賈誼宅】相關文章:

    04-16

    10-29

    10-29

    09-04

    11-06

    07-20

    01-05

    05-15

    04-29

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人