<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 《重過圣女祠》李商隱唐詩鑒賞

    時間:2025-10-07 09:48:12 李商隱

    《重過圣女祠》李商隱唐詩鑒賞

      重過圣女祠

    《重過圣女祠》李商隱唐詩鑒賞

      李商隱

      白石巖扉碧蘚滋,

      上清淪謫得歸遲。

      一春夢雨常飄瓦,

      盡日靈風不滿旗。

      綠華來無定所,

      杜蘭香去未移時。

      玉郎會此通仙籍,

      憶向天階問紫芝。

      李商隱詩鑒賞

      這首題目中的“圣女祠”,有人認為實指陳倉(今陜西寶雞市東)的圣女神祠,也有人以為托喻女道士居住的道觀。后一種說法可能比較接近實際。

      不過,詩中直接歌詠的還是一位“上清淪謫”的“圣女”以及她所居住的環境“圣女祠”。古代有不少關于天上神女謫降人間的傳說,故詩人很自然地由眼前這座幽寂的圣女祠產生系列聯想。“白石巖扉碧蘚滋,上清淪謫得歸遲”。意為圣女祠前用白石建造的門扉旁已經長滿了碧綠的苔蘚,看來這位從上清洞府謫降到下界的圣女淪落在塵世已經很久了。首句寫祠前即目所見,從“白石”、“碧蘚”

      相映的景色描繪出圣女所居的清幽寂寥,暗透她“上清淪謫”的身份和高潔清麗的氣質;門前碧蘚滋生,暗示她幽居獨處,久無人跡,微逗“夢雨”一聯,同時也暗寓“歸遲”之意。次句是即目所見而引起的聯想,正面揭出全篇主意。“淪謫得歸遲”,是說淪謫下界,遲遲未能回歸天上。

      頷聯從門前進而擴展到對整個圣女祠環境氣氛的描繪:“一春夢雨常飄瓦,盡日靈風不滿旗。”如絲春雨,悄然飄灑在屋頂上,迷蒙飄忽,如夢似幻;陣陣靈風,輕輕吹拂著檐角的神旗,卻始終未能使它高高飄揚。但由于細雨輕風連綿不斷的態勢所造成的印象,竟仿佛感到它們“一春”常飄、“盡日”輕揚。眼前的實景中融入了想象的成分,意境的朦朧渺遠,能給人以豐富的聯想與暗示。這夢一般的細雨,本來就已經給人一種虛無縹緲、朦朧迷幻之,再加上高唐神女朝云暮雨的故實,又賦予“夢雨”以愛情的暗示,因此,這“一春夢雨常飄瓦”的景象不單純只是一種氣氛渲染,而是多少具有了某種象征的意味。它令人聯想到,這位幽居獨處、淪謫未歸的圣女仿佛在愛情上有某種朦朧的期待和希望,而這種期待和希望又總是象夢一樣的飄忽、渺茫。

      “盡日靈風不滿旗”暗示出一種好風不滿的遺憾和無所依托的幽怨。這種由縹緲之景、朦朧之情所融合成的幽渺迷蒙之境,極富鏡中之象,象外之致,卻又帶有不確定的性質,只可意會,不可言傳。給人一種以霧里看花之感,非常吻合本身就帶有虛無縹緲氣息的“圣女”她夢一般的身姿面影、身世遭遇,夢一般的愛情期待和心靈嘆息,似乎正需要這夢一樣的氛圍來表現。

      頸聯“綠華來無定所,杜蘭香去未移時。”由“淪謫”不歸、幽寂無托的“圣女”,聯想到處境與之不同的另外兩位仙女。道書上說,綠華年約二十,上下青衣,顏色整一,于晉穆帝升平三年夜降羊權家,從此經常往來,后授權尸解藥引其升仙。杜蘭香本是漁父在湘江岸邊收養的棄嬰,長大后有青童自天而降,攜其升天而去。臨上天時蘭香對漁父說:“我仙女也,有過謫人間,今去矣。”來無定所,飄忽不定,說明并非“淪謫”塵世,困守一地;去未移時,說明終歸仙境,而不同于圣女之遲歸。頷、頸兩聯,一用烘托,一用反襯,將“圣女”淪謫不歸、長守幽寂之境的身世遭遇從不同的方面成功地表現出來了。

      “玉郎會此通仙籍,憶向天階問紫芝。”玉郎,是天上掌管神仙名冊的仙官。通仙籍,指取得登仙界的資格(古稱登第入仕為通籍)。尾聯又從圣女眼前淪謫不歸的處境轉想她昔日的情況,“憶”字貫通上下兩句。意思是說,遙想從前,職掌仙籍的玉郎仙官曾經與圣女相會,幫助她登上仙界,那時的圣女曾在天宮的臺階上采取紫芝,過著悠閑自在的仙界生活,但如今卻淪謫塵世,凄寂無托,能不令人慨然嗎?一結以“憶”字喚起今昔對比之感,不禁黯然神傷。

      這首詩成功地塑造了一位淪謫不歸、幽居無托的圣女形象。有的研究者認為詩人是托圣女以自寓,有的則認為是托圣女以寫女冠。實際上圣女、女冠、作者或許是三位一體:明賦圣女,實詠女冠,而詩人自己的“淪謫歸遲”的處境也就借圣女形象隱約傳出。

      所謂“圣女祠”,大約就是女道觀的異名,這從七律《圣女祠》中看得相當清楚。所不同的,只是《圣女祠》借詠圣女而寄作者愛情方面的幽渺之思,而《重過圣女祠》則借詠圣女而寄自身世沉淪之慨。

    【《重過圣女祠》李商隱唐詩鑒賞】相關文章:

    《重過圣女祠》李商隱唐詩07-27

    李商隱《重過圣女祠》詩歌鑒賞08-27

    李商隱《重過圣女祠》注釋07-17

    重過圣女祠李商隱詩詞09-25

    李商隱《重過圣女祠》注釋及賞析12-13

    《重過圣女祠》古詩詞鑒賞08-20

    李商隱《重過圣女祠》全詩注釋翻譯與賞析07-19

    《重過圣女祠》譯文及賞析10-11

    李商隱唐詩鑒賞《重有感》09-19

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人