<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 瑤池 李商隱

    時間:2025-10-27 09:06:15 李商隱

    瑤池 李商隱

      瑤池

      李商隱

      瑤池阿母綺窗開,黃竹歌聲動地哀。

      八駿日行三萬里,穆王何事不重來。

      yáochíā mǔqǐchuānɡkāi,huánɡzhúɡēshēnɡdònɡdìāi。

      瑤 池 阿母綺窗 開 ,黃 竹 歌聲 動 地哀。

      bájùnrìxínɡsānwànlǐ,mùwánɡhéshìbùchónɡlái。

      八駿 日行 三 萬 里,穆王 何事 不重 來 。

      注解:

      1、八駿:據說穆王有赤、華、綠耳等八匹駿馬.

      2、穆王:西周人,姓姬名滿,傳說他曾周游天下.

      韻譯:

      西王母在瑤池上把綺窗打開;

      只聽得黃竹歌聲音動地悲哀.

      八駿神馬的車子日行三萬里;

      周穆王為了何事違約不再來?

      評

      晚唐迷信神仙之風極盛,最高統治者尤最,好幾個皇帝因服丹藥妄求長生而喪命.這首詩是借周穆王西游遇仙人西王母的神話,加以生發,譏刺皇帝求仙的虛妄.全詩虛構了西王母盼不到周穆王重來,暗示穆王已故的故事情節,顯示了求仙妄想與死亡不可避免的對立.詩人不作正面議論,而卻以西王母心中的疑問作詰.構思巧妙,用心良苦,諷刺辛竦,韻味無窮.

    【瑤池 李商隱】相關文章:

    李商隱的詩《瑤池》06-25

    李商隱《瑤池》翻譯賞析07-15

    《瑤池》李商隱唐詩鑒賞08-30

    李商隱《瑤池》譯文、賞析09-20

    李商隱的《瑤池》古詩賞析10-27

    李商隱瑤池詩詞鑒賞05-20

    李商隱《瑤池》譯文及注釋10-22

    李商隱《瑤池》原文賞析09-03

    李商隱詩詞《瑤池》的詩意賞析07-10

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人