- 相關推薦
離騷節選知識點
《離騷》這種新的詩歌表現形式,為《詩經》以后興起的騷體文學奠定了基礎。下面是他的知識點歸納。

一、重點詞語
1.掩涕:長太息以掩涕兮(掩面拭淚)
2.誶:謇(jiǎn)朝誶(suì)而夕替(諫爭)
3.替:謇朝誶而夕替(廢棄,貶斥)
4.雖:雖九死而未悔(縱然,即使)
5.眾女:眾女嫉余之蛾眉兮(喻指許多小人)
6.蛾眉:眾女嫉余之蛾眉兮(喻指高尚德行)
7.遙諑:謠諑(zhuó)謂余以善淫(造謠,誹謗)
8.偭:偭(miǎn)規矩而改錯(背向,引申為違背)
9.度:競周容以為度(法度,準則)
10.溘:寧溘(kè)死以流亡兮(突然,忽然)
11.異道:夫熟異道而相安(不同道)
12.尤:忍尤而攘詬(罪過)
13.伏:伏清白以死直兮(守,保持)
14.相道:悔相道之不察兮(觀察,選擇道路)
15.及:及行迷之未遠(趁著)
16.止息:馳椒丘且焉止息(停下來休息)
17.初服:退將復修吾初服(當初的衣服,比喻原先的志向)
18.岌岌:高余冠之岌岌兮(高聳的樣子)
19.游目:忽反顧以游目兮(放眼觀看)
20.繽紛:佩繽紛其繁飾兮(繁多)
21.未變:雖體解吾猶未變兮(不會改變)
22.雖:余雖好修姱以革幾羈兮(雖,唯)
23.焉:馳椒丘且焉止息(焉,兼詞,于彼,在那里)
24.茍:茍余情其信芳(茍,只要)
25.以:既替余以蕙纕兮(以,因為)
二、通假字
1.錯:偭(miǎn)規矩而改錯(通“措”,措施)
2.邑:忳(tún)郁邑余侘(chà)傺(chì)兮(通“悒”,憂愁苦悶)
3.圜:何方圜之能周兮(通“圓”)
4.離:進不入以離尤兮(通“罹”,遭受)
5.章:芳菲菲其彌章(通“彰”,明顯,顯著)
6.反:延佇乎吾將反(通“返”,返回)
三、一詞多義
長:長太息以掩涕兮(副詞,長久)
長余佩之陸離(使…加長)
雖:余雖好修姱以革幾羈兮(唯,只是)
雖九死其猶未悔(即使,縱然)
修:余雖好修姱以革幾羈兮(美好)
退將復修吾初服(整理)
余獨好修以為常(美,美好)
以為 :制芰荷以為衣兮(用….做)
余獨好修以為常(認為)
善 :亦余心之所善兮(以為是好的)
謠諑謂余以善淫(擅長)
四、詞類活用
1.鞿羈:余雖好修姱(kuā)以鞿(jī)羈兮(名作動,約束)
2.淫:謠諑謂余以善淫(動作名,淫蕩的事)
3.群:鷙鳥之不群兮(名作動,合群)
4.死:伏清白以死直兮(為動用法,為……而死)
5.屈、抑:屈心而抑志兮(使動,使……受委屈,使……受壓抑)
6.步:步余馬于蘭皋兮(使動,使……步行)
7.高:高余冠之岌岌兮(使動,使……加高)
8.長:長余佩之陸離 (使動,使……加長)
9.厚:固前圣之所厚(厚,推重,形容詞作動詞)
五、古今異義的詞
1.浩蕩:怨靈修之浩蕩(古義:荒唐。今義:形容水勢廣闊而壯大)
2.工巧:固時俗之工巧兮(古義:善于投機取巧。今義:技藝巧妙)
3.改錯:偭(miǎn)規矩而改錯(古義:改變措施。今義:改正錯誤)
4.窮困:吾獨窮困乎此時也(古義:處境困窘。今義:經濟困難)
5.流亡:寧溘(kè)死以流亡兮(古義:隨流水而消逝。今義:因災害或政治原因被迫離開家鄉或祖國)
5.陸離:長余佩之陸離(古義:修長的樣子,今義:形容色彩繁雜)
5.工巧:固時俗之工巧兮(古:善于投機取巧 今:技藝巧妙)
六、句式
1.不吾知其亦已兮(賓語前置 不吾知:不知吾,)
2.唯昭質其猶未兮(固定句式)
3.高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離(定語后置 岌岌、陸離分別作定語,)
4.余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。(被動句)
5.雖體解吾猶未變虧(被動句)
七、難句翻譯
1.余雖好姱(kuā)以鞿(jī)羈兮,謇朝誶而夕替。
譯:我只是崇尚美德而約束自己啊,早上進諫而晚上即遭貶黜。
2.亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。
譯:這也是我心向往的美德啊,縱然九死也不后悔。
3.寧溘死以流亡兮,余不忍為此態也。
譯:寧愿突然死去,隨水流而長逝啊,我也不肯做出世俗小人這種丑態。
4.進不入以離尤兮,退將復修吾初服。
譯:到朝廷做官而不被(君王)接納,又遭受指責啊,就退隱了, 重新整理我當初的衣服。
5.制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。
譯:裁剪荷葉做上衣啊,綴縫荷花花瓣做下裝。
6.不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。
譯:不了解我也罷了啊,只要我本心確實是美好的。
7.高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。
譯:再加高我高高的帽子啊,再加長我長長佩帶。
8.芳與澤其雜糅兮,唯昭質其猶未虧。
譯:世上的清芳和污濁雜糅在一起啊,唯獨我明潔的品質還沒有虧損。
9.雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲?
譯:即使被肢解我還是不會改變啊,難道我的志向是可以挫敗的嗎?
拓展閱讀:《離騷》藝術賞析
一、文化背景。《離騷》的形式來源于楚國人民的口頭創作,詩人又將其加以改造,構成長篇,使之包含了豐富的內容。它的語言精煉,吸收了楚國的不少方言,造句頗有特色。從構思上說,詩中寫了兩個世界:現實世界和由天界、神靈、往古人物以及人格化了的日、月、風、雷、鸞風、鳥雀所組成的超現實世界。這超現實的虛幻世界是對現實世界表現上的一個補充。詩人設想的天界是在高空和傳說中的神山昆侖之上,這是與從原始社會開始形成的一般意識和原型神話相一致的,所以顯得十分自然,比起后世文學作品中通過死、夢、成仙到另一個世界的處理辦法更具有神話的色彩,而沒有宗教迷信的味道,形成了這首長詩內部結構上的大開大闔。詩中所寫片斷的情節只是作為情感的載體,用以外化思想的斗爭與情緒變化。然而這些情節卻十分有效地避免了長篇抒情詩易流于空泛的弊病。
二、創新價值。《離騷》是屈原用他的理想、遭遇、痛苦、熱情, 以至于整個生命所熔鑄而成的宏偉詩篇,其中閃耀著詩人鮮明的個性光輝,這在中國文學史上,還是第一次出現。《離騷》在語言形式上,突破了《詩經》以四字句為主的格局,每句五、六、七、八、九字不等,也有三字句和十字句,句法參差錯落,靈活多變。統篇隔句句尾用“兮”字,句中則往往配以“之”、“于”、 “乎”、 “夫”、“而”等虛字,用來協調音節,也有全句不用虛字的。這種新的詩歌表現形式,為《詩經》以后興起的騷體文學奠定了基礎。
三、藝術價值。《離騷》不僅是中國文學的奇珍,也是世界文學的瑰寶。屈原用他的理想、遭遇、痛苦,以他全部生命的熱情打上了鮮明的個性烙印。這標志了中國古典文學創作的一個新時代。他立身處世的方式,也被后世正直的文人引為仿效的榜樣。中國古代文學中講究文采,注意華美的流派,最終都可以溯源于屈原。在詩歌形式上,屈原打破了《詩經》那種以整齊的四言句為主、簡短樸素的體制,創造出句式可長可短、篇幅宏大、內涵豐富復雜的“騷體詩”,這也具有極重要的意義。
四、韻味之妙。《離騷》依詩取興,引類譬喻,故善鳥香草以配忠貞,惡禽臭物以比讒佞,靈修美人以媲于君,宓妃佚女以譬賢臣。其中的比喻,以物喻人,并不僅僅停留在個別事物的類比上,還體現于整個形象體系的構思中,可謂引喻之妙,因而又含有整體上的象征意義。詩中的一些片斷情節反映著當時的歷史事實(如“初既與余成言兮。后悔遁而有他。……傷靈脩之數化”即指懷王在政治外交上和對屈原態度上的幾次反覆)。但表現上完全采用了浪漫主義的方法:不僅運用了神話、傳說材料,也大量運用了比興手法,以花草、禽鳥寄托情意,“以情為里,以物為表,抑郁沉怨”。而詩人采用的比喻象征中對喻體的調遣,又基于傳統文化的底蘊,因而總給人以言有盡而意無窮之感。
【離騷節選知識點】相關文章:
10-22
09-29
09-09
09-25
08-17
09-11
09-14
07-12
07-06
09-04