<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 李清照的如夢令

    時間:2025-10-31 12:01:28 李清照 我要投稿

    李清照的兩首如夢令

      如夢令

    李清照的兩首如夢令

      李清照

      常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。

      興盡晚回舟,誤入藕花深處。

      爭渡,爭渡,驚起一灘鷺。

      【注釋】

      常記:時常記起。“難忘”的意思。

      溪亭:臨水的亭臺。

      日暮:黃昏時候。

      沉醉:大醉。

      興盡:盡了興致。

      晚:比合適的時間靠后,這里意思是天黑路暗了。

      回舟:乘船而回。

      誤入:不小心進入。

      藕花:荷花。

      爭渡:怎渡,怎么才能劃出去。爭(zen),怎樣才能

      驚:驚動。

      起:飛起來。

      一灘:一群。

      鷺:這里泛指水鳥。

      【譯文】

      經常記起在溪邊的亭子游玩直到太陽落山的時候,

      被美景陶醉而流連忘返。

      游興滿足了,天黑往回劃船,

      不小心劃進了荷花池深處。

      劃呀,劃呀,

      驚動滿灘的水鳥,都飛起來了。

      如夢令

      李清照

      昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。

      試問卷簾人,卻道海棠依舊。

      知否,知否?應是綠肥紅瘦。

      【譯文】

      昨天夜里雨點雖然稀疏,但是風卻勁吹不停,我酣睡一夜,然而醒來之后依然覺得還有一點酒意沒有消盡。于是就問正在卷簾的侍女,外面的情況如何,她只對我說:“海棠花依舊如故”。知道嗎?知道嗎?應是綠葉茂,紅花凋零。

      【注釋】

      疏:指稀疏。

      卷簾人:有學者認為此指侍女。

      綠肥紅瘦:綠葉茂,紅花凋零。

      濃睡不消殘酒:雖然睡了一夜,仍有余醉未消。濃睡:酣睡 殘酒:尚未消散的醉意。

      雨疏風驟:雨點稀疏,晚風急猛。

    【李清照的如夢令】相關文章:

    《如夢令》李清照07-13

    《如夢令》 李清照09-13

    李清照的《如夢令》05-25

    李清照如夢令08-26

    李清照 如夢令12-09

    如夢令 李清照12-28

    李清照與如夢令08-28

    李清照的如夢令09-25

    李清照如夢令的作文09-22

    分析李清照如夢令08-06

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人