<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 李白《玉階怨》賞析

    時間:2025-12-01 10:01:05 李白 我要投稿

    李白《玉階怨》賞析

      玉階怨

    李白《玉階怨》賞析

      李白

      玉階生白露,夜久侵羅襪。

      卻下水晶簾,玲瓏望秋月。

      注解:

      1、羅襪:絲織品做的襪子。

      2、卻下:還下。

      3、玲瓏句:雖下簾仍望月而待,以至不能成眠。

      譯文:

      玉砌的臺階已滋生了白露,

      夜深佇立露水侵濕了羅襪。

      我只好入室垂下水晶簾子,

      獨自隔簾仰望玲瓏的秋月。

      賞

      樂府《玉階怨》多詠被幽禁宮女之幽怨的樂曲。詩雖以“怨”標題,卻不露“怨”字,。首二句寫獨立玉階,露侵羅襪,更深夜濃,久待落空,怨情之深,如注如訴;后二句寫無可奈何,入室垂簾,隔窗望月,愈襯孤寂。無獨乎?無怨乎?詩不正面涂抹,卻從反面點妝,字少而情多,委婉而入微,余音裊裊,不絕如縷。

    【李白《玉階怨》賞析】相關文章:

    李白的《玉階怨》賞析10-23

    李白的玉階怨07-10

    玉階怨李白07-23

    李白《玉階怨》09-03

    關于玉階怨的李白唐詩賞析09-24

    李白《玉階怨》原文翻譯賞析10-13

    李白《玉階怨》鑒賞09-14

    李白詩詞《玉階怨》的詩意賞析09-01

    李白詩《玉階怨》作品賞析08-30

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人