<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 李白《重憶》翻譯賞析

    時間:2025-12-03 23:13:30 李白 我要投稿

    李白《重憶一首》翻譯賞析

      《重憶一首》作者為唐朝文學家李白。其古詩全文如下:

    李白《重憶一首》翻譯賞析

      欲向江東去,定將誰舉杯。

      稽山無賀老,卻棹酒船回。

      【前言】

      賀知章在世時對李白贊賞有加,是李白的至交之一。得到故人去世的消息,李白必定十分悲痛。

      【注釋】

      ⑴將:與。

      ⑵稽山:即會稽山,在今浙江紹興境內。

      【翻譯】

      我想到江東去會見老友(去了才知道老友已去世),去和誰舉杯痛飲呢?會稽四明山的賀老已經仙逝,無人可盡酒興,將酒船掉頭,歸去來兮。

      【鑒賞】

      這首《重憶一首》,根據唐裴敬《翰林學士李公新墓碑》,原題應是《訪賀監不遇》,以 “重憶一首”為題, 可能是后來編者所改。公元744年(唐玄宗天寶三載)正月,賀知章還鄉,李白作《送賀監歸四明應制》及《送賀賓客歸越》二詩送別。賀知章回鄉不久去世。李白或許還不知道賀去世的消息。公元746年(天寶五載),他思念故人,決定南下會稽,不遠千里,前去拜訪賀知章。不料,半路上獲悉賀知章已去世,只得乘船返回。大概就在這種情況下,他寫下了這首詩。賀知章在世時對李白贊賞有加,是李白的至交之一。得到故人去世的消息,李白必定十分悲痛。可以看出,當時李白寫這首詩時,心中充滿著無限的惆悵。

    【李白《重憶》翻譯賞析】相關文章:

    李白《憶東山》翻譯賞析12-03

    春日憶李白原文翻譯及賞析10-02

    《憶東山》李白唐詩注釋翻譯賞析07-09

    李白《落日憶山中》全詩翻譯賞析06-18

    春日憶李白_杜甫的詩原文賞析及翻譯10-15

    《春日憶李白》賞析11-07

    《春日憶李白》賞析09-16

    春日憶李白翻譯原文10-09

    遙憶故人李白賞析06-28

    • 相關推薦
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人