<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 李白《塞下曲》之六全詩翻譯賞析

    時間:2025-11-25 22:56:27 李白

    李白《塞下曲》之六全詩翻譯賞析

      李白《塞下曲六首》其六

    李白《塞下曲六首》之六全詩翻譯賞析

      烽火動沙漠,連照甘泉云。

      漢皇按劍起,還召李將軍。

      兵氣天上合,鼓聲隴底聞。

      橫行負勇氣,一戰凈妖氛。

      注釋:

      1、烽火句:謂胡人入侵,烽火從邊境連及甘泉宮。《史記·匈奴列傳》:胡騎入代句(gǒu)注(山名)邊,烽火通于甘泉、長安。烽火,古代邊防報警的煙火。《史記·周本紀》:有寇至,則舉烽火。甘泉,宮名,故址在今陜西淳化縣甘泉山上。本秦宮。漢武帝增筑擴建,在此接見諸侯王,夏日避暑。

      2、還招句:謂匈奴入邊,無將可當,天子起用被廢的李將軍迎敵。據《史記·李將軍列傳》,李廣被匈奴生俘,設法逃回后,廢為庶人。“居無何,匈奴入殺遼西太守,敗韓將軍,后韓將軍徙右北平。于是天子乃召拜廣為右北平太守。廣居右北平,匈奴聞之,號曰‘漢之飛將軍’,避之數歲,不敢入右北平。”

      3、兵氣句:極言戰爭氣氛之濃烈。兵氣,戰爭的氣氛。《漢書·燕剌王劉旦傳》:謀事不成,妖詳說見,兵氣且至,奈何?

      4、鼓聲句:言戰爭聲勢浩大鼓聲響徹山川。隴,山名,即六盤山南段。

      5、橫行句:謂憑勇氣縱橫馳騁,所向無敵。

      6、妖氛:不祥的云氣。一般喻禍亂、災害。

      甘泉:甘泉山,秦時在山上造甘泉宮,漢武帝擴建。

      合:滿。隴底:山坡下。

      負:憑借。妖氛:指敵人。

      譯文:

      烽火在沙漠深處燃起,連綿直到甘泉宮,照亮了甘泉宮上空的云層。

      漢武帝握劍拍案而起,回頭召來李廣將軍。

      戰斗的氣氛彌漫著天空,震天的鼓聲,連山坡底下都可清晰聽聞。

      橫行戰場靠的是勇敢的氣魄,在將士們的奮勇拼殺下,一仗就消滅了敵人。

      簡此詩寫猛將受天子之召,破虜平亂。

      首二句寫烽火起于邊塞,旋即逼近京師。三四句言天子召將。五六句寫戰斗激烈,氣氛濃烈。末二言將軍憑勇氣平息戰亂。此詩一氣呵成,有迅雷不及掩耳之勢。

    【李白《塞下曲》之六全詩翻譯賞析】相關文章:

    李白《塞下曲六首》之五全詩翻譯賞析08-22

    李白《塞下曲六首》全詩翻譯賞析08-30

    李白《塞下曲》之三全詩翻譯賞析07-05

    李白《塞下曲六首》全詩注釋翻譯賞析06-28

    李白《塞下曲六首》之二全詩翻譯賞析08-06

    王昌齡《塞下曲》全詩翻譯賞析08-15

    王昌齡 《塞下曲》全詩翻譯及賞析10-20

    李白《塞下曲(其三)》全詩賞析09-17

    塞下曲六首_李白的詩原文賞析及翻譯08-31

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人