- 相關推薦
李白《越女詞五首》之五全詩翻譯賞析
《越女詞五首》【其五】

李白
鏡湖水如月,耶溪女如雪。
新妝蕩新波,光景兩奇絕。
注釋:
①鏡湖、耶溪:鏡湖一名鑒湖,在今浙江紹興;耶溪即若耶溪,溪水流入鏡湖。故鏡湖、耶溪雖言二水,實指一地。
②新妝:剛剛打扮好。
③新波:春天雨多水漲,故稱新波。
④兩:指新妝與新波。
譯文:
鏡湖湖水明媚如月光,耶溪姑娘皮嫩膚白猶如雪霜。
姑娘們穿上了新衣服,蕩漾在新月照耀的湖水上,真是一幅奇妙絕倫的人物風景畫。
大意:
這首五絕是說,鏡湖的水平靜明亮如月,若耶溪上的少女臉龐潔白如雪;他們剛剛梳妝打扮了一番,蕩著小舟在新波之上飄流,人影映入水中,波光人影,相互輝映,景象極美。極狀少女樸素、健康、天然之美,傳神寫照,清新活潑。
越女詞五首鑒賞:
【其一】
長干吳兒女,眉目艷星月。
屐上足如霜,不著鴉頭襪。
【其二】
吳兒多白皙,好為蕩舟劇。
賣眼擲春心,折花調行客。
【其三】
耶溪采蓮女①,見客棹歌回②。
笑入荷花去,佯羞不出來③。
【注釋】①、耶溪,即若耶溪,在今浙江紹興縣南面。
②、棹歌,劃船時唱的歌。
③、佯:假裝。
【其四】
東陽素足女,會稽素舸郎。
相看月未墮,白地斷肝腸。
【其五】
鏡湖水如月①,耶溪女如雪。
新妝蕩新波,光景兩奇絕②。
【注釋】 ①、鏡湖,在今浙江紹興縣,若耶溪水流入其中。
②、新妝,指剛打扮好的女子。新波,指明凈“如月”的耶溪水。兩句意為:“新妝”人蕩漾于“新波”之上,波光人影相互輝映,景色極美。
【李白《越女詞》之五全詩翻譯賞析】相關文章:
09-23
07-20
08-17
08-22
08-02
05-18
06-24
09-12
10-26
08-16