<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 李白《長相思 其二》全詩賞析

    時間:2025-11-25 21:08:21 李白

    李白《長相思 其二》全詩賞析

      李白《長相思 其二》表現了詩人的相思之苦。以下是小編分享的李白《長相思 其二》全詩賞析,歡迎大家閱讀!

    李白《長相思 其二》全詩賞析

      《長相思 其二》

      日色欲盡花含煙,月明如素愁不眠。

      趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦。

      此曲有意無人傳,愿隨春風寄燕然。

      憶君迢迢隔青天!昔時橫波目,

      今作流淚泉。不信妾腸斷,

      歸來看取明鏡前!

      【詩文解釋】

      太陽就要落山了,花兒好像含著煙霧,一片朦朧,月光明凈就似潔白的絹,憂愁得無法入眠。剛剛停止彈趙瑟,手放在鳳凰柱上,又拿起蜀琴想要彈奏鴛鴦弦。這首曲子滿含情意,卻無人能傳達過去,愿它能隨著春風寄到燕然山。思念你卻那么遙遠隔著青天。過去顧盼含情的眼睛,今天成了淚水的清泉。你要是不相信我相思肝腸寸斷,回來時到明鏡前看看。

      【詞語解釋】

      素:潔白的絹。

      橫波:形容眼神流動。

      【詩文賞析】

      本詩描寫了相思之苦。詩人通過描寫人物具體的活動,利用推想等手法,來表達人物的心情。而想用春風寄情更是一片奇情的表現。全詩充滿了含蓄美,纏綿悱惻,令人感動。

    【李白《長相思 其二》全詩賞析】相關文章:

    杜甫《夢李白其二》全詩翻譯與賞析09-26

    李白古詩《長相思(其一)》全詩賞析06-17

    李白《長干行》全詩翻譯賞析07-25

    李白《古風(其二十四)》全詩的翻譯及賞析07-17

    李白長相思其二原文及賞析08-20

    李白《長相思·其二》賞析與翻譯07-01

    李白《擬古》全詩賞析06-20

    李白《送別》全詩賞析10-06

    王維《相思》全詩翻譯與賞析08-28

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人