<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 霍光賞功原文及完整翻譯

    時間:2025-12-07 00:57:39 課文大全

    霍光賞功原文及完整翻譯

      卷九·霍光賞功

      作者:洪邁

      漢武帝外事四夷,出爵勸賞,凡將士有軍功,無問貴賤,未有不封候者。及昭帝時,大鴻臚田廣明平益州夷,斬首捕虜三萬,但賜爵關內候。蓋霍交為政,務與民休息,故不欲求邊功。益州之師,不得已耳,與唐宋璟抑郝靈佺斬默啜之意同。然數年之后,以范明友擊烏桓,傅介子刺樓蘭,皆即候之,則為非是。蓋明友,光女婿也。

      譯文

      作者:佚名

      漢武帝對外治理少數民族,利用爵位鼓勵獎賞將士,只要有了軍功,不論出身顯貴或低賤,沒有不封侯的。等到漢昭帝時,掌管外交禮儀的大鴻臚田廣明平定益州少數民族,斬殺并捕獲俘虜了三萬人,只被賞賜關內侯的爵位。因為霍光處理政務,力求讓百姓休養生息,因此不企求在邊地建立戰功。益州之戰,是不得已的,這跟唐代宋璟抑制郝靈佺斬殺突厥可汗默啜的情況相同。但是幾年之后,范明友攻擊烏桓,傅介子刺殺樓蘭王,都馬上給他們封侯,這就不對了。大概是因為范明友是霍光的女婿吧。

    【霍光賞功原文及完整翻譯】相關文章:

    勸學完整原文及翻譯05-13

    關于蘇軾《霍光論》原文及譯文解析07-12

    唐詩賞牡丹原文及翻譯09-13

    劉禹錫《秋詞》原文及翻譯賞08-05

    賞牡丹原文翻譯以及賞析 劉禹錫12-31

    卷五·廿卅卌字原文及完整翻譯06-16

    《霍光傳》閱讀練習及答案07-11

    曾鞏《刑賞論》閱讀答案及原文翻譯01-02

    《司馬光》文言文原文注釋翻譯05-11

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人