<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 伯牙絕弦初一課文翻譯

    時間:2025-11-11 20:34:41 課文大全

    伯牙絕弦初一課文翻譯

      伯牙絕弦是交朋結友的千古楷模,它流傳至今并給人歷久彌新的啟迪。下面是小編整理的伯牙絕弦初一課文翻譯,希望對大家有幫助!

    伯牙絕弦初一課文翻譯

      伯牙絕弦

      作者:呂不韋

      伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鐘子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之。子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕弦,終身不復鼓。

      注譯  絕 :斷絕

      善 :擅長,善于。

      鼓 :彈。

      志在高山 :心里想到高山。

      哉 :語氣詞,表示感嘆也表示"啊"的意思。

      峨峨 :高

      兮 :語氣詞,相當于“啊”。

      若 :像~~一樣。

      洋洋 :廣大。

      念 :心里所想的。

      必 :一定,必定。

      之:他。 謂 :認為。

      知音 :理解自己心意,有共同語言的人。

      乃 :就。

      復:再,又。

      弦:在這里讀作“閑”的音。

      譯文

      伯牙擅長彈琴,鐘子期擅長傾聽。伯牙彈琴的時候,心里想到巍峨的泰山,鐘子期聽了贊嘆道:“好啊!這琴聲就像巍峨的泰山!”伯牙彈琴時,心里想到澎湃的江河,鐘子期贊嘆道:“好啊,這琴聲宛如奔騰不息的江河!” 無論伯牙想到什么,鐘子期都能準確地說出他心中所想的。鐘子期去世后,伯牙認為世界上再也沒有比鐘子期更了解自己的知音了。于是,他把自己心愛的琴摔破了,斷絕了琴弦,終生不再彈琴。

      朗讀停頓

      注:“/”為停頓處

      伯牙/善/鼓琴,鐘子期/善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鐘子期曰:“善哉,峨峨兮/若/泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮/若/江河 !”伯牙/所念,鐘子期/必得之。子期/死,伯牙/謂/世/再無知音,乃/破琴/絕弦,終身/不復鼓。

    【伯牙絕弦初一課文翻譯】相關文章:

    伯牙絕弦課文翻譯10-07

    伯牙絕弦課文加翻譯10-12

    伯牙絕弦課文10-07

    伯牙絕弦的課文原文10-29

    伯牙絕弦課文原文11-08

    伯牙絕弦課文內容09-27

    伯牙絕弦閱讀答案11-16

    伯牙絕弦的閱讀答案11-30

    伯牙絕弦圖閱讀答案08-25

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人