<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 《記承天寺夜游》翻譯及字詞注解

    時間:2025-11-24 11:16:00 銀鳳 記承天寺夜游 我要投稿

    《記承天寺夜游》翻譯及字詞注解

      《記承天寺夜游》是宋代文學家蘇軾創作的古文。文章對月夜景色作了美妙描繪,真實地記錄了作者被貶黃州的一個生活片段。下面是具體介紹,供參考!

      記承天寺夜游 (蘇軾)

      元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。

      翻譯

      元豐六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不譯),(我)脫下衣服準備睡覺時,恰好看見月光照在門上,(于是我就)高興地起床出門散步。想到沒有和我一起游樂的人,于是(我)前往承天寺尋找張懷民。懷民也沒有睡,我們便一同在庭院中散步。月光照在庭院里像積滿了清水一樣澄澈透明,水中的水藻、荇菜縱橫交錯,原來是竹子和柏樹的影子。哪一個夜晚沒有月光?(又有)哪個地方沒有竹子和柏樹呢?只是缺少像我們兩個這樣清閑的人罷了。

      字詞注解

      選自<<東坡志林>>。此文寫于作者貶官黃州期間。承天寺,在今湖北黃岡市南。

      元豐六年:公元1083年。元豐,宋神宗年號。當者被貶黃州已經四年。

      解:把系著的腰帶解開。

      欲:想要,準備。

      月色:月光。

      入:照入,映入。

      戶:堂屋的門;單扇的門。

      起:起身。

      欣然:高興、愉快的樣子。欣,高興,愉快。然,……的樣子。

      行:出行。

      念無與為樂者:想到沒有和我一起游樂的人。念,想到。 無與為樂者,沒有可以共同交談(游樂或賞月)的人。者:……的人。

      遂:于是,就。

      至:到。

      尋:尋找。

      張懷民:作者的朋友。名夢得,字懷民,清河(今河北清河)人。元豐六年貶謫到黃州,寄居承天寺。

      亦:也。

      寢:睡,臥。

      相與步于中庭:(我們)一同在庭院中散步,相與,共同,一同。步,散步。于:在。中庭,庭院里。

      空明:清澈透明。

      藻荇:泛指生長在水中的綠色植物。藻,藻類植物。荇,荇菜。這里借指月色下的竹柏影。

      交橫(héng):交錯縱橫。

      蓋:承接上文,解釋原因,表示肯定,相當于‘大概’,這里解釋為‘原來是’。

      也:句末語氣詞,表判斷。(蓋……也:原來是。)

      為:動詞。做。

      但少閑人如吾兩人者耳:只是很少有像我們兩個這樣的閑人罷了。但,只(是)僅僅。

      閑人:閑散的人。這里是指不汲汲于名利而能從容流連光景的人。蘇軾這時被貶為黃州團練副使,這里是一個有職無權的官,所以他十分清閑,自稱“閑人”。首先“閑人”指具有情趣雅致,能欣賞美景的人。其次“閑人”反映了作者仕途失意的苦悶心境。

      耳:語氣詞,“罷了”。

      重點文言字詞積累

      解:解開,脫下。

      欲:想要,打算。

      戶:門(古義,今義多為 “窗戶”“戶口”)。

      欣然:高興的樣子(欣:高興;然:…… 的樣子)。

      念:考慮,想到。

      遂:于是,就。

      尋:尋找。

      寢:睡覺。

      相與:共同,一起。

      步:散步(名詞作動詞)。

      于:在(介詞,表地點)。

      空明:形容水的澄澈,這里指月光清澈透明。

      交橫:縱橫交錯。

      蓋:大概是,原來是(表推測)。

      但:只是(古義,今義多為 “但是”,表轉折)。

      閑人:清閑的人(這里指蘇軾和張懷民,暗含自嘲,也指有閑情逸致的人)。

      耳:罷了(語氣助詞,表感嘆)。

      特殊句式解析

      倒裝句:

      相與步于中庭(正常語序:相與于中庭步,譯為 “一起在庭院里散步”,“于中庭” 是狀語后置)

      判斷句:

      蓋竹柏影也(“…… 也” 表判斷,譯為 “原來是竹子和柏樹的影子啊”)

      核心主旨與情感

      主旨:通過描寫承天寺夜游時的月色美景,表達作者復雜而微妙的情感,既有對自然美景的喜愛,也有被貶后的苦悶、曠達與自嘲。

      情感層次:

      賞月的欣喜:月色入戶,欣然起行,見美景而心生愉悅。

      獨處的寂寞:念無與為樂者,暗含被貶后知音難覓的孤獨。

      曠達的情懷:以 “閑人” 自居,不抱怨處境,借山水排遣憂愁,體現樂觀豁達。

      淡淡的自嘲:“閑人” 既是清閑,也暗含不被重用的無奈,情感含蓄深沉。

      寫作特色

      寫景精妙,虛實結合:用 “積水空明” 喻月光,“藻、荇交橫” 喻竹柏影,虛實相生,生動描繪出月光的澄澈和竹影的清麗,畫面感極強。

      語言凝練,意蘊深遠:全文僅 84 字,卻敘事、寫景、抒情融為一體,字字珠璣,余味悠長。

      情景交融,情感真摯:將個人情感融入月色美景中,景由情生,情隨景動,不直抒胸臆,卻情感飽滿。

      經典名句賞析

      庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也:

      賞析:運用比喻修辭,把月光比作 “積水”,把竹柏影比作 “藻、荇”,形象地寫出月光的清澈透明和竹影的疏密交錯,營造出寧靜優美的夜景氛圍。

      何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳:

      賞析:以反問開篇,引發思考,再用 “但” 字轉折,點明核心 —— 不是沒有美景,而是缺少 “閑人” 的心境。既表達了對美景的珍視,也暗含被貶后的復雜情感,是全文的點睛之筆。

      拓展運用

      近義詞積累:

      欣然(怡然、悠然)、相與(相伴、一同)、但(只、僅)

      仿寫練習:

      例:窗外如鋪銀撒霜,枝間瓊花點點,蓋雪花落枝也。(模仿文中比喻寫景的手法)

      現實啟示:

      學習作者樂觀豁達的人生態度,面對困境時,善于發現生活中的美好,以平和的心態面對挫折。

      相關拓展:

      蘇軾被貶黃州期間的其他作品:《念奴嬌赤壁懷古》《定風波莫聽穿林打葉聲》《赤壁賦》等,可對比閱讀,體會其情感變化。

    【《記承天寺夜游》翻譯及字詞注解】相關文章:

    記承天寺夜游的字詞翻譯10-24

    記承天寺夜游翻譯注解08-02

    記承天寺夜游字詞翻譯09-14

    記承天寺夜游拼音注解10-31

    記承天寺夜游課下注解09-22

    記承天寺夜游字詞注釋09-25

    記承天寺夜游字詞解釋06-29

    記承天寺夜游翻譯09-15

    記承天寺夜游 翻譯12-12

    • 相關推薦
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人