<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 《湖心亭看雪》原文翻譯及閱讀答案

    時間:2025-11-25 08:03:48 湖心亭看雪 我要投稿

    《湖心亭看雪》原文翻譯及閱讀答案

      引導語:《湖心亭看雪》是明末清初文學家張岱的代表作,記敘了作者自己湖心亭看雪的經過,描繪了所看到的幽靜深遠、潔白廣闊的雪景圖,表現了作者孤獨寂寞的心境和淡淡的愁緒。歡迎大家閱讀由應屆畢業生文學網編輯為大家帶來的《湖心亭看雪》原文翻譯及閱讀答案,希望大家喜歡! 還要了解更多的資訊,請關注(/pic/wenxue)。

    《湖心亭看雪》原文翻譯及閱讀答案

      《湖心亭看雪》原文翻譯及閱讀答案

      湖心亭看雪

      朝代:明代

      作者:張岱

      【原文】

      崇禎五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。是日更定矣,余挐一小舟,擁毳衣爐火,獨往湖心亭看雪。霧凇沆碭,天與云與山與水,上下一白。湖上影子,惟長堤一痕、湖心亭一點、與余舟一芥、舟中人兩三粒而已。(余挐 一作:余拏)

      到亭上,有兩人鋪氈對坐,一童子燒酒爐正沸。見余,大喜曰:“湖中焉得更有此人?”拉余同飲。余強飲三大白而別。問其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫說相公癡,更有癡似相公者!”

      【譯文及注釋】

      譯文

      崇禎五年(公元1632年)十二月,我住在西湖邊。大雪接連下了多天,湖中的行人、飛鳥的聲音都消失了。這一天晚上八點左右,我撐著一葉小舟,穿著毛皮衣,帶著火爐,獨自前往湖心亭看雪。(湖面上)冰花一片彌漫,天和云和山和水,天光湖色全是白皚皚的。湖上的影子,只有一道長堤的痕跡,一點湖心亭的輪廓,和我的一葉小舟,舟中的兩三粒人影罷了。

      到了湖心亭上,看見有兩個人鋪好氈子,相對而坐,一個小孩正把酒爐(里的酒)燒得滾沸。(他們)看見我,非常高興地說:“想不到在湖中還會有您這樣的人!”(他們)拉著我一同飲酒。我盡力喝了三大杯酒,然后和他們道別。(我)問他們的姓氏,(得知他們)是南京人,在此地客居。等到了下船的時候,船夫喃喃地說:“不要說相公您癡,還有像相公您一樣癡的人啊!”

      注釋

      1、崇禎五年:公元1632年。崇禎,是明思宗朱由檢的年號(1628-1644)。

      2、俱:都。

      3、絕:消失。

      4、是日更(gēng)定:是,代詞,這。更定:指初更以后。晚上八點左右。定,開始。

      5、余:第一人稱代詞,我 。

      6、拏:通“橈”,撐(船)。

      7、擁毳(cuì)衣爐火:穿著細毛皮衣,帶著火爐。毳衣:細毛皮衣。毳:鳥獸的細毛。

      8、霧凇沆碭:冰花一片彌漫。霧,從天上下罩湖面的云氣。凇,從湖面蒸發的水汽。沆碭,白氣彌漫的樣子。曾鞏《冬夜即 事詩》自注:“齊寒甚,夜氣如霧,凝于水上,旦視如雪,日出飄滿階庭,齊人謂之霧凇。

      9、上下一白:上上下下全白。一白,全白。一,全或都,一概。

      10、惟:只有。

      11、長堤一痕:形容西湖長堤在雪中只隱隱露出一道痕跡。堤,沿河或沿海的防水建筑物。這里指蘇堤。一,數詞。痕,痕跡。

      12、一芥:一棵小草。芥,小草,比喻輕微纖細的事物;(像小草一樣微小)。

      13、而已:罷了。

      14、氈:毛毯。

      15、焉得更有此人:意思是:想不到還會有這樣的人。焉得,哪能。更,還。

      16、拉:邀請。

      17、強(qiǎng)飲:盡情喝。強,盡力,勉力,竭力。一說,高興地,興奮地。

      18、大白:大酒杯。白;古人罰酒時用的酒杯,也泛指一般的酒杯,這里的意思是三杯酒。

      19、客此:客,做客,名詞作動詞。在此地客居。

      20、及:等到。

      21、舟子:船夫。

      22、喃喃:低聲嘟噥。

      23、莫:不要。

      24、相公:原意是對宰相的尊稱,后轉為對年輕人的敬稱及對士人的尊稱。

      25、更:還。

      26、癡似:癡于,癡過。癡,特有的感受,來展示他鐘情山水,淡泊孤寂的獨特個性,本文為癡迷的意思。

      《湖心亭看雪》閱讀題及參考答案

      一、基礎知識

      1.給下列字詞注音。

      更( )定 擁毳( )衣 崇禎( ) 霧凇( )

      碭沆( )( ) 與余舟一芥( ) 鋪氈( )對坐 強( )飲

      {ɡēnɡ cuì zhēn sōnɡ hànɡ dànɡ jiè zhān qiánɡ}

      2.解釋下列加粗字的含義。

      ①更定 ②湖中人鳥聲俱絕

      ③余拿一小船 ④擁毳衣爐火

      ⑤獨往湖心亭看雪 ⑥霧凇沆碭

      ⑦焉得更有此人 ⑧余強飲三大白而別

      ⑨客此 ⑩及下船

      (①完了,結束 ②消失 ③撐,劃 ④鳥獸的細毛 ⑤獨自 ⑥水汽凝成的冰花 白汽彌漫的樣子 ⑦哪能 ⑧指酒杯 ⑨客居 ⑩等到)

      3.填空。

      本文選自《.陶庵夢憶 》,作者 張岱字 宗子,號陶庵 , 明末清初 山陰人,明亡后不仕。

      4.用文中詞語填空。

      (1)看雪的時間:凌晨

      (2)看雪的地點:湖心亭

      (3)看雪的人物:我及在湖心亭上碰到的兩人

      (4)看雪的氛圍:寂靜、空曠、混沌、孤獨的氛圍

      (5)看雪的方式:劃一小船獨往

      (6)看到的雪景:白茫茫一片

      二:

      1.解釋下列句中加點的字。(2分)

      ①余挐一小舟( ) ②霧凇沆碭 ( )

      ③余強飲三大白而別 ( ) ④客此 ( )

      2.下列各組句子中加點詞意義相同的一項是( )(2分)

      A.①上下一白 ②余強飲三大白而別

      B.①上下一白 ②及下船

      C.①是日更定矣 ②湖中焉得更有此人

      D.①湖中人鳥聲俱絕 ②千山鳥飛絕

      3.翻譯下面的句子。(4分)

      ①惟長堤一痕,湖心亭一點,與余舟一芥,舟中人兩三粒而已。

      ②莫說相公癡,更有癡似相公者!

      4.高雅的情調不是每個人都能理解的,舟子就用“癡”字來形容作者,說說這個“癡”字有什么深刻含義?(2分)

      參考答案:

      1.①通“橈”,撐(船)。②白氣彌漫的樣子。③盡力 ④客居

      2. D

      3.①湖上的影子,只有一道長堤的痕跡,一點湖心亭的輪廓,和我的一葉小舟,舟中的兩三粒人影罷了。②不要說相公您癡,還有像您 一樣癡的人呢!

      4.作者借舟子的一個“癡”字點明主題,突出了作者癡迷于天人合一的山水之樂,癡迷于世俗之外的雅情雅致,表現了作者鐘情山水、淡泊孤獨、超凡脫俗的獨特個性。

      三、閱讀

      5.作者寫作此文時,清朝已建立二三十年,但作者仍采用明朝的年號,你能說出其中有何深意嗎?.明思宗朱由檢 懷念故國的深情

      6.“大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。”一句寫出了什么意境?此句在全文結構上有何作用?.路無行人,天無飛鳥,天寒地凍,萬籟俱寂的意境。作用:為下文“獨往湖心亭看雪”作鋪墊。

      7“獨往湖心亭看雪”一句中“獨”字有什么表達作用?

      .映襯出環境的幽靜、空曠,也暗示作者的“癡”(不同凡響),為下文作伏筆。

      8“天與云與山與水”連用三個“與”字寫出了什么景象?

      .顯示了天空、云層,山巒湖水混濛一片,舉目皆白的景象。

      9.“強飲三大白而別”“拉余同飲”兩句中“強”和“拉”二字表現出人物什么感情?.“強”表現作者的喜悅和豪爽心情;“拉”表現客人的喜悅心情。

      10.文中引用舟子的話有何用意?

      .襯托作者深夜偶遇知音的驚喜心情,表明作者不虛此行,深夜賞雪,收獲頗大,印象極深。

      11.“癡”與課文第一段哪句話相呼應?寫出作者什么心情?.與開頭“獨往湖心亭看雪”相呼應;寫出了作者超然脫俗的性格。

      12.作者寫雪景,為什么要著力去寫堤、亭、舟、人?這樣寫不但豐富了文章的內涵,而且繪景寫人,相映成趣,西湖的雪景因為有了人的活動,更具生氣與魅力。

      13.結合全文來看,本文在表達方式上有什么特點?

      .以記敘開頭,以議論結尾,借景抒情,情景交融,靜中有動,寂中有聲。

      14.寫賞雪,卻寫到亭上金陵人飲酒的場面,多余嗎?為什么?不多余。因為寫湖心亭上兩個金陵人對坐飲酒、“余”被邀勉力喝三杯的情景,為文章開出另一境界,給人以一種欣逢知己的驚喜。是“看雪”行動的延伸。能夠真實地體現作者喜極而悲的情緒變化。

    【《湖心亭看雪》原文翻譯及閱讀答案】相關文章:

    《湖心亭看雪》閱讀答案翻譯09-01

    《湖心亭看雪》翻譯及閱讀答案09-06

    湖心亭看雪翻譯及閱讀答案08-30

    湖心亭看雪閱讀答案解析及翻譯10-06

    《湖心亭看雪》原文注釋翻譯及閱讀題及參考答案09-19

    《湖心亭看雪》 原文翻譯07-24

    《湖心亭看雪》原文翻譯03-27

    湖心亭看雪的原文翻譯05-11

    《湖心亭看雪》原文及翻譯08-27

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人