<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 《浣溪沙·七夕年年信不違》原文、注釋及賞析

    時間:2024-06-20 12:40:12 我要投稿
    • 相關推薦

    《浣溪沙·七夕年年信不違》原文、注釋及賞析

    《浣溪沙·七夕年年信不違》原文、注釋及賞析1

      原文:

    《浣溪沙·七夕年年信不違》原文、注釋及賞析

      浣溪沙·七夕年年信不違

      五代: 毛文錫

      七夕年年信不違,銀河清淺白云微,蟾光鵲影伯勞飛。

      每恨蟪蛄憐婺女,幾回嬌妒下鴛機,今宵嘉會兩依依。

      譯文:

      七夕年年信不違,銀河清淺白云微,蟾光鵲影伯勞飛。

      每恨蟪蛄憐婺女,幾回嬌妒下鴛機,今宵嘉會兩依依。

      注釋:

      七夕年年信不違,銀河清淺白云微,蟾(chán)光鵲影伯勞飛。

      七夕句:用牛郎織女的故事。光鵲影:月亮之光,鵲橋之影。伯勞:鳥名,又名鵙。

      每恨蟪(huì)蛄(gū)憐婺(wù)女,幾回嬌妒下鴛機,今宵嘉會兩依依。

      蟪蛄:蟬的一種,吻長,黃綠色,夏秋能鳴。婺女:又稱“女宿”,星名,二十八宿之一。鴛機:織錦機。

      賞析:

      這首詞用牛郎與織女七夕相會的`故事,含蓄地寫了一對年輕男女的幽會,時機難得,兩情依依。并對“蟪蛄”、“婺女”這類的自然現象加以人格化,表現了女子妒人多歡而己少歡的幽恨。全詞流暢深沉,含蓄耐思。《栩莊漫記》評此詞“意淺辭庸,味如嚼蠟”,似不允當。

    《浣溪沙·七夕年年信不違》原文、注釋及賞析2

      浣溪沙·七夕年年信不違

      朝代:唐代

      作者:毛文錫

      原文:

      七夕年年信不違,銀河清淺白云微,蟾光鵲影伯勞飛。

      每恨蟪蛄憐婺女,幾回嬌妒下鴛機,今宵嘉會兩依依。

      注釋

      ⑴七夕句——用牛郎織女的故事。據《荊楚歲時記》載:天河之東有織女,天帝之女孫也。年年織杼勞役,織成云錦天衣,天帝憐其獨處,許嫁河西牽牛郎,嫁后遂廢織紉,天帝怒,責令歸河東,唯每年七月七日夜,渡河一會。又《風俗記》載:織女七夕當渡河,使鵲為橋。

      ⑵蟾光鵲影——月亮之光,鵲橋之影。

      ⑶伯勞——鳥名,又名鵙。《詩經·豳風·七月》:“七月鳴鵙。”毛傳:“鵙。伯勞也。”《玉臺新詠》卷九載《東飛伯勞歌》曰:“東飛伯勞西飛燕,黃姑(牽牛)織女時相見。”

      ⑷每恨句——意思是常恨蟪蛄啼鳴,仿佛是對婺女傾訴著無盡情意。蟪蛄(huìgū惠姑):蟬的'一種,吻長,黃綠色,夏秋能鳴。婺女:又稱“女宿”,星名,二十八宿之一。《禮記·月令》:“孟夏之月,旦,婺女中。”《史記·天官書》:“婺女,其北織女。”

      ⑸幾回句——意思是蟪蛄鳴時,婺女星尚在天空,它們常能相會;而織女聞此蟪蛄聲,心緒不安,所以幾回嬌妒,無心織紉,走離鴛機。鴛機:織錦機。

      評析

      這首詞用牛郎與織女七夕相會的故事,含蓄地寫了一對年輕男女的幽會,時機難得,兩情依依。并對“蟪蛄”、“婺女”這類的自然現象加以人格化,表現了女子妒人多歡而己少歡的幽恨。全詞流暢深沉,含蓄耐思。《栩莊漫記》評此詞“意淺辭庸,味如嚼蠟”,似不允當。

    【《浣溪沙·七夕年年信不違》原文、注釋及賞析】相關文章:

    11-14

    05-17

    08-30

    08-04

    09-16

    06-07

    05-15

    02-27

    06-13

    09-17

    最新文章
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人