<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 《浣溪沙·殘雪凝輝冷畫屏》原文及賞析

    時間:2024-06-17 04:53:30 我要投稿

    《浣溪沙·殘雪凝輝冷畫屏》原文及賞析

      浣溪沙·殘雪凝輝冷畫屏

      朝代:清代

      作者:納蘭性德

      原文:

      殘雪凝輝冷畫屏,落梅橫笛已三更,更無人處月朧明。

      我是人間惆悵客,知君何事淚縱橫,斷腸聲里憶平生。

      譯文殘雪凝輝讓溫暖的畫屏變得冰冷。梅花隨涼風飄落,憂傷的笛聲傳來,已是寂寞黃昏。深夜想起了往事,月色于無人處也好象朦朧起來。

      (世人皆醉我獨醒)我,世間哀愁的過客,身世凄涼。為何我在知道你的故事后淚流滿面?(你此指容若本人,自言自語)痛徹心扉地哭泣,在斷腸聲里,回憶自己凄涼的一生。

      注釋

      畫屏:繪有彩畫的屏風。

      落梅:古代羌族樂曲名,又名《梅花落》,以橫笛吹奏。

      月朧明:指月色朦朧,不甚分明。

      簡析

      本詞運用了老套的上闋寫景,下闋抒情的手法,但景清情切,頗令人動容。就如同面對同樣的材料,高明的廚師和平庸的廚師卻能做出天壤之別的兩種味道來。納蘭顯然是前者。

      上闋通過“殘雪”、“凝輝”、“落梅”、“三更”、“月朧明”等字句,營造出了一種既清且冷,既孤且單的意境,大有屈原“世人皆醉我獨醒”的孤獨感,而這種感覺大抵只能給人帶來痛苦和茫然。接著他便拋出“我是人間惆悵客,知君何事淚縱橫”的問句,這是容若因笛曲起意,自傷身世的哀嘆。由詞意看來,更應該是靈犀暗生的獨自感慨,而不是朋友間當面的對談傾訴。所以說,這個“君”指的是容若自己。當一個人倦了,累了,苦了,傷了的時候,便不禁會忍不住地自言自語,自怨自艾,自問自答,何況是納蘭這樣的至情至性之人呢?本來詞句至此,已令讀者唏噓不已,誰知下一句“斷腸聲里憶平生”更是點睛之筆,短短七字,不禁令人潸然淚下···見慣了哀而不傷,隱而不發,反而更容易被這樣痛徹心扉的凄絕之美打動。閉上眼睛仿佛依然能看到容若在那一片斷腸聲里,落淚傷神。

    【《浣溪沙·殘雪凝輝冷畫屏》原文及賞析】相關文章:

    07-21

    08-27

    10-11

    09-20

    09-27

    07-23

    10-06

    08-17

    11-01

    08-30

    最新文章
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人