<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 《浣溪沙·泉湖道中赴閩憲別諸君》原文及賞析

    時間:2025-11-22 01:11:20 浣溪沙

    《浣溪沙·泉湖道中赴閩憲別諸君》原文及賞析

      浣溪沙·泉湖道中赴閩憲別諸君

      朝代:宋代

      作者:辛棄疾

      原文:

      細聽春山杜宇啼。一聲聲是送行詩。朝來白鳥背人飛。

      對鄭子真巖石臥,趁陶元亮菊花期。而今堪誦北山移。

      譯文

      聽到春山杜鵑一聲聲啼叫,既是為我送行,又是盼我早日歸來。早上飛來的白鳥似乎是在責怪我違背誓言與其分離。

      我當初想效仿鄭子真,陶淵明終老田園,對著巖石坐臥,學陶元亮賞菊。現在我出仕做官,恐怕要被人用《北山移文》來恥笑了。

      注釋

      ⑴杜宇:又名杜鵑、子規,鳥名。鳴聲凄歷,能使旅客起思鄉之念。

      ⑵白鳥:水鳥。上句的杜宇的送行詩與這句的白鳥背人飛,都是不忍相別的意思。“白鳥背人飛”尚含有返回的象征。

      ⑶鄭子真:漢時谷口人。《楊子·法言·問神篇》:“谷口鄭子真不屈其志,而耕乎巖石之下,名震于京師。”這里是作者回憶自己十年的田園生活。

      ⑷陶元亮:陶淵明名元亮。

      ⑸《北山移》:即《北山移文》。作者孔稚珪字德璋,南齊人。居會稽山陰(今浙江紹興)。南周颙隱于鐘山,后為海鹽令,欲再過鐘山,孔作此文,借山靈口氣,阻止周不許再來。作者應詔出山,高興的表示:決心獻身于國,不回上饒了。

      參考資料:

      李肇翔.《辛棄疾詞》:萬卷出版社,20xx年:第207頁.

      創作背景

      這首詞作于紹熙三年(公元1192年)的春天。辛棄疾從孝宗淳熙八年(1181)冬至光宗紹熙二年(1191)冬,被罷黜閑居上饒帶湖整整十個春秋。紹熙二年又被南宋當局任命福建提點刑獄,時年五十三歲。這首詞是在赴閩時寫的。參考資料:

      朱德才、薛祥生、鄧紅梅、葉嘉瑩.《辛棄疾詞新釋輯評》:中國書店,20xx年1月:第781頁.

    【《浣溪沙·泉湖道中赴閩憲別諸君》原文及賞析】相關文章:

    浣溪沙·泉湖道中赴閩憲別諸君原文及賞析07-12

    浣溪沙·泉湖道中赴閩憲別諸君原文及賞析06-05

    浣溪沙·泉湖道中赴閩憲別諸君宋詞07-30

    浣溪沙·泉湖道中赴閩憲別諸君_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯11-17

    浣溪沙·泉湖道中赴閩憲別諸君詩詞鑒賞11-30

    辛棄疾《浣溪沙·泉湖道中赴閩憲別諸君》全文及鑒賞08-07

    《浣溪沙·壬子春赴閩憲別瓢泉》翻譯12-03

    《浣溪沙·江村道中》原文及賞析05-27

    《浣溪沙·江村道中》原文及賞析02-24

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人