<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 中考語文古詩文復習之《浣溪沙》

    時間:2025-12-31 15:28:13 浣溪沙

    2017年中考語文古詩文復習之《浣溪沙》

      2017年中考語文古詩文復習:《浣溪沙》

    2017年中考語文古詩文復習之《浣溪沙》

      《浣溪沙》

      晏殊

      一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。

      夕陽西下幾時回?

      無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。

      小園香徑獨徘徊。

      【注釋】

      1、去年天氣:與去年此日相同的天氣。

      2、舊亭臺:曾經到過的或熟悉的亭臺樓閣。

      3、似曾相識:好像曾經認識。形容見過的事物再度出現。后用作成語,即 出自晏殊此句。

      4、香徑:帶著幽香的園中小徑。

      5、獨:副詞,用于謂語前,表示“獨自”的意思。徘徊:來回走。

      【譯文】

      作一首詞曲喝著一杯美酒。

      想起去年同樣的季節還是這種樓臺和亭子。

      天邊西下的夕陽什么時候才又轉回這里?

      花兒總要凋落是讓人無可奈何的事。

      那翩翩歸來的燕子好像舊時的相識。

      在彌漫花香的園中小路上,我獨自地走來走去。

    【中考語文古詩文復習之《浣溪沙》】相關文章:

    中考語文古詩文復習之望岳10-04

    中考語文古詩文復習:水調歌頭11-17

    中考語文古詩文復習:觀滄海08-27

    《送杜少府之任蜀州》中考語文古詩文復習09-16

    中考語文復習之木蘭詩12-29

    中考語文古詩文復習:《陋室銘》09-22

    最新中考語文古詩文復習:《望岳》10-19

    中考語文古詩文《陋室銘》復習09-14

    中考語文古詩文復習要點:《陋室銘》10-12

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人