<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 浣溪沙未央秋原文解釋

    時間:2024-05-27 04:31:52

    浣溪沙未央秋原文解釋

      《浣溪沙》—未央秋

      臨風說愁愁喚愁,(1)

      林內尋幽幽伴幽。(2)

      總遇無情方知秋。

      斜月相催腸欲斷,(3)

      輕盈多似浮萍游。

      孤槐亭外煙飄柳。(4)

      【註解】

      (1)化自清詞人納蘭性德詞《攤破浣溪沙》 :“愁向風前無處說,數歸鴉。”。

      (2)意指在幽篁密林中尋求幽靜,卻反而有跟幽靈陪伴的感受。

      (3)化自李白詩《相逢行》 :“憐腸愁欲斷,斜日復相催;下車何輕盈,飄然似落梅。”。斷腸:有2意,一指銷魂,蕩氣迴腸;另一指非常悲痛或傷感。輕盈在詩詞裡多用來隱喻美女。

      (4)化自宋代詞曾惠紅《青玉案》 :“綠槐煙柳長亭路,恨取次,分離去”,頻頻送別友人或情人的失落惆悵的傷離別恨情懷、情緒;槐,懷也;柳,留也;長亭,古代送別地方。

      【詩詞意境和情境簡述】

      這首詞是去年秋季香港電子展后的即興之作。

      起因於展后集團內部風言風語四起,對我這位空降大將所能扮演的角色產生質疑,有群起圍攻的態勢。集團領導人對我領導的新建立的研發團隊的信心,也似乎有些動搖鬆動的跡象。這無形中讓自己落入四面楚歌的感慨惆悵,還真有起了不如歸去的想法呢!

      如今,雖然已時過境遷,回讀這首詞,還真令人回味無窮。如同我另一首詩詞《秋緒》內詞句的意境:

      “一樣人間,卻盡目亂山枯樹。

      一夜秋雨,慘澹黃花伴塵土;

      情意消幾許?”

      下闕詞句化自李白對一位巧遇美女的感慨難忘,在這裡也詞面上表示我對自己巧遇的一位薄情美女別離后的思念情懷。但,《輕盈多似浮萍游》真實的意境是感慨自己波折不斷的工作經歷后的總結感受。一家公司接著換一家公司,似如浮萍般的不斷漂泊。雖然多數都是自己做的決定,但最終仍是歸咎于自己的過分自信激起的衝動,輕浮虛盈,不夠深思熟慮,沉著穩重。最后把自己所處的臺灣IT蓬勃發展登封時機,都因自己的輕率決策給折騰消耗殆盡了。

      《孤。。》句隱喻自己至今還仍舊落異鄉,又面臨即將別離一家新公司時刻,不知又將落腳何處?回首已是百年身了。這首詞取名《未央秋》也有不盡的漂泊意味。

    【浣溪沙未央秋原文解釋】相關文章:

    07-21

    05-30

    07-18

    09-26

    08-09

    07-28

    01-30

    06-05

    07-28

    10-12

    最新文章
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人