晏殊浣溪沙賞析閱讀
《浣溪沙》是宋代詞人晏殊的詞作。此詞雖含傷春惜時之意,卻實為感慨抒懷之情,悼惜殘春,感傷年華的飛逝,又暗寓懷人之意。以下是小編整理的晏殊浣溪沙賞析閱讀,歡迎閱讀。

浣溪沙(晏殊)
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺,夕陽西下幾時回?
無可奈何花落去,似曾相識燕歸來,小園香徑獨徘徊。
【賞析】
(1)這首詞抒寫對人事變遷、聚散無定的惆悵和對春意衰殘、時光流逝的悼惜。詞的上片因今思昔,追憶難忘的歡聚,感嘆時光的易逝;下片則描寫落花、歸燕,抒發傷春懷人的感嘆。
(2)夕陽西下幾時回?夕陽西下,是眼前景。但詞人由此觸發的,卻是對美好景物情事的流連,對時光流逝的悵惘,以及對美好事物重現的微茫的希望.
(3)無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。花落、燕歸雖也是眼前景,但一經與無可奈何、似曾相識相聯系,它們的內 涵 便變得非常廣泛,帶有美好事物的象征意味。在惋惜與欣慰的交織中,蘊含著某種生活哲理:一切必然要消逝的美好事物都無法阻止其消逝,但在消逝的同時仍然有美好事物的再現,生活不會因消逝而變得一片虛無。
1、詞人精心選擇了西墜的夕陽,飄落的花瓣、重歸的燕子以及徘徊于小園的詩人,構成一幅優美的畫面,把自然的春光和人的青春年華很自然地結合在一起,表達了傷別懷舊的情懷,這是運用了以景傳情,情景交融的表現手法。
2、本文的體裁屬于詞,浣溪沙是詞牌名。
3、無可奈何花落去,似曾相識燕歸來已成為千古名句,談談你對這兩句話的理解?
花開花落是自然規律,所以人是無可奈何的;燕子每年都回來尋舊巢,所 以 說 似 曾 相 識 這是作者對時光流逝的慨嘆。
4、詩人徘徊于小園香徑,精心選擇了夕陽落花和歸燕等景物,描繪了一組優美的畫面。
5、一曲新詞酒一杯到去年天氣舊亭臺,詩人的情感發生了怎樣的變化?
輕松喜悅的感情,帶著瀟灑安閑的意態的;對美好景物與往事的流連,對時光流逝的悵惘與感傷,以及對美好事物重現的微茫的希望。
6、無可奈何花落去,似曾相識燕歸來是千古名句,試簡析這兩句詩好在哪里。
答:兩句話對仗工整,音調和諧;畫面生動,通過對易逝的自然春光的描寫,抒發了對青春易逝的感慨,情感濃郁,寓意深刻,發人深省,因而成為千古傳誦的名句。
7、小園香徑獨徘徊句中一個獨字表達出詩人內心什么樣的情感?
落寞、孤獨
8、這首詩是懷人之作,從哪兩個句子可以看出來?
答:去年天氣舊亭臺
夕陽西下幾時回
似曾相識燕歸來
注釋
⑴浣溪沙:唐玄宗時教坊曲名,后用為詞牌名。雙調四十二字,上片三句三平韻,下片三句兩平韻。
⑵一曲新詞酒一杯:此句化用唐代白居易《長安道》詩意:“花枝缺處青樓開,艷歌一曲酒一杯”。一曲,一首。因為詞是配合音樂唱的,故稱“曲”。新詞,剛填好的詞,意指新歌。酒一杯,一杯酒。
⑶去年天氣舊亭臺:天氣、亭臺都和去年一樣。此句化用唐末五代鄭谷《和知己秋日傷懷》詩:“流水歌聲共不回,去年天氣舊池臺。”去年天氣,跟去年此日相同的天氣。舊亭臺,曾經到過的或熟悉的亭臺樓閣。舊,舊時。亭臺,一作“池臺”。
⑷夕陽:落日。西下:向西方地平線落下。幾時回:什么時候回來。
⑸無可奈何:不得已,沒有辦法。
⑹似曾相識:好像曾經認識。形容見過的事物再度出現。后用作成語,即出自晏殊此句。燕歸來:燕子從南方飛回來。燕歸來,春中常景,在有意無意之間。
⑺小園香徑:花草芳香的小徑,或指落花散香的小徑。因落花滿徑,幽香四溢,故云香徑。香徑,帶著幽香的園中小徑。獨:副詞,用于謂語前,表示“獨自”的意思。徘徊:來回走。
譯文
填曲新詞品嘗一杯美酒,還是去年天氣舊日亭臺,西下的夕陽何時再回來?
無可奈何中百花再殘落,似曾相識的燕子又歸來,在花香小徑里獨自徘徊。
創作背景
此詩一般認為是宋仁宗天圣五年(1027)晏殊知應天府時所作,根據是“張寺丞”與“王校勘”應為晏殊在應天府時的下屬張公壽與王君玉,以及《能改齋漫錄》《苕溪漁隱叢話》等書上所載的,“晏元獻赴杭州,道過維揚,憩大明寺,瞑目徐行。使侍史誦壁間詩板,戒其勿言爵里姓名,終篇者無幾。又使別誦一詩云:‘水調隋宮曲,當年亦九成。哀音已亡國,廢沼尚留名。儀鳳終沈影,鳴蛙只沸羹。凄涼不可問,落日下蕪城。’徐問之,江都尉王琪詩也。召至同飯,又同步游池上。時春晩已有落花,晏云:‘每得句書墻壁間或彌年未嘗強對,且如“無可奈何花落去”,至今未能也。’王應聲曰:‘似曾相識燕歸來。’自此辟置,又薦館職,遂躋侍從矣”。有人認為這兩個根據不可靠。
作者簡介
晏殊(991—1055),宋代文學家。字同叔。撫州臨川(今江西撫州)人。景德二年(1005)以神童入試,賜同進士出身。宋仁宗時官至同中書門下平章事兼樞密使。當時名臣范仲淹、富弼、歐陽修和詞人張先等,均出其門。卒謚元獻,世稱晏元獻。以詞著于文壇,尤擅小令,亦工詩善文。其詩屬“西昆體”,詞風承襲五代馮延巳,閑雅而有情思,語言婉麗,音韻協和。有《珠玉詞》。
【晏殊浣溪沙賞析閱讀】相關文章:
晏殊《浣溪沙》閱讀答案及賞析07-18
晏殊《浣溪沙》的賞析07-03
《浣溪沙》晏殊賞析10-10
《浣溪沙》晏殊賞析09-27
晏殊的浣溪沙賞析09-21
晏殊浣溪沙的賞析12-12
浣溪沙晏殊賞析09-11
晏殊《浣溪沙》賞析08-03
《浣溪沙》晏殊賞析07-15