<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 《浣溪沙·馬上凝情憶舊游》翻譯及賞析

    時間:2025-11-18 00:00:19 小英 浣溪沙 我要投稿

    《浣溪沙·馬上凝情憶舊游》翻譯及賞析

      《浣溪沙·馬上凝情憶舊游》是花間派詞人張泌的一首詞,描寫了作者當初游玩的地方花香竹麗小溪流的美景和遇上的佳人,表達了作者對這段經歷的懷念和對分別的憂愁。

      浣溪沙

      張泌

      馬上凝情憶舊游①。照花淹竹小溪流,鈿箏羅幕玉搔頭②。

      早是③出門長帶月,可堪分袂④又經秋。晚風斜日不勝愁。

      注釋

      ①舊游:舊時的游客或游侶。

      ②鈿(diàn)箏句:鈿箏,嵌金為飾之箏。箏,古代弦樂器。羅幕,帷帳。玉搔頭,即玉簪。晉葛洪《西京雜記》卷二:“武帝過李夫人,就取玉簪搔頭,自此后宮人搔頭皆用玉。”

      ③早是:與韋莊《長安清明》詩:“早是傷春夢雨天,可堪芳草更羊芊。”句式相同。

      ④可堪:那堪,怎能經受得住。分袂,分手。袂(mèi), 衣袖。

      參考譯文

      騎在馬上一往情深地憶起舊游,啊!那條映照花叢浸潤翠竹的小溪流。還有那溪邊羅幕里的鈿箏和晃動的玉搔頭。

      披星戴月地出門離家已經太久,又怎堪離別的相思又經一秋!晚風蕭瑟。斜陽慘淡,令人不勝悲愁。

      創作背景

      南唐亡國后,張泌隨后主李煜投降北宋。這首詞為他追憶往事,追想舊游之地與舊游之人之作。

      賞析

      是花間派詞人張泌的一首詞,描寫了作者當初游玩的地方花香竹麗小溪流的美景和遇上的佳人,表達了作者對這段經歷的懷念和對分別的憂愁。

      這首詞錄自《花間集》,寫一位行役之人旅途中追念舊游的情懷。

      上片寫舊日景致,幽雅繾綣,點明舊游景致之美,人之嬌艷,引入對舊游情境的回憶。

      “馬上凝情憶舊游”。一位游子離鄉遠行,鞍馬勞頓之際,他凝神遠想,情寄舊游。這個開頭領起下文,對抒情主人公的生活狀況、感情色彩、想念的對象,都作了概括的描述,筆墨簡練省凈,既規定了詞的下文所將敘寫的情事,也為全詞創造了深沉哀傷的感情基調。

      “照花淹竹小溪流,鈿箏羅幕玉搔頭。”二、三句承“憶舊游而來,追想舊游之地和舊游之人。這兩句,前句寫自然環境,后句寫人及情事,都是側面著筆,以虛涵實,描繪出了詩情畫意的生活片斷,非常真切。上句寫了三個自然事物,各用一動詞來刻畫,且寫花、竹,避實就虛,不直接進行描寫,而是寫其被澄明的溪水所反照、所浸漬的情形,倍覺姿態搖曳,靈動有味;那一片甜潤溫馨、深摯繾綣的依戀之情,更是油然溢出紙外。下句寫人、地、樂器,疊用三名詞,但所在地的環境,人物的美貌,盡形畢態,躍然紙上;賞心樂事,難以忘懷。

      下片寫別后情況,渲染出一位在晚風斜陽中充滿憂愁的旅客形象,極言旅途之勞頓與別后思念之情。

      “早是出門長帶月,可堪分袂又經秋。”過片承“馬上”,敘寫與舊游分離以后的浪跡情景。別后常是披星戴月,辛勞奔波,忽忽又已經年。行役已艱辛備嘗,更難堪分別日久的相思之苦。“早是……可堪……”,相當于現代漢語的“已是……哪堪……”的句式,具有遞進、加倍的作用,與上片“舊游”的情景形成鮮明的對照,比較之下,顯然見得在外漂泊的艱辛與浪游人的哀傷情緒。

      “晚風斜日不勝愁。”結句再作渲染。晚風蕭瑟,斜陽慘淡,游人對著這寂寞蒼涼的景色,不禁觸目傷情,愁緒無窮。詞至這里,既回應了開頭情境,使首尾相貫,渾然一體,又借蒼茫暗淡的暮色,將無形的愁思襯出,收到語深意長、含蓄不盡的藝術效果。

      這首詞按其內容來說,是典型的香艷詞了。但作者卻將男歡女愛、卿卿我我這樣的情事有意淡化,而著重寫兩顆心靈的追憶與呼喚,這就使香艷詞脫離了脂粉氣,男歡女愛的感情得到了升華與凈化,風格也顯得清俊明秀,空靈透脫,疏中有密,跌宕多姿。

      詞是抒發追憶舊游的感情,表現上卻純用敘述手法。全詞通過精心選擇、描述幾個具有典型意義的事件、場景,事中見意,景中含情,使詞畫面鮮明而情味濃郁;再者,以首句領起全詞,照管上下片,前后呼應,起承轉合,脈絡分明,構思精巧,結體頗具匠心,堪稱“章法極妙”。

      鑒賞:

      一、作品概況

      此詞為晚唐詞人張泌所作,“浣溪沙” 詞牌以婉轉靈動見長,多抒男女相思或羈旅閑愁。張泌詞風清麗纏綿,善以細節勾勒情感,此詞以 “馬上憶舊” 為核心,將旅途孤寂與往昔歡娛交織,道盡別后經年的悵惘相思。

      二、意象鋪陳與情感脈絡

      開篇即景入情,錨定憶舊核心

      “馬上凝情憶舊游” 開篇點題:“馬上” 點明羈旅奔波之態,“凝情” 直抒悵惘心緒,“憶舊游” 引出核心情感 —— 對往昔歡會的追思。次句 “照花淹竹小溪流” 以清新生動的筆觸勾勒舊游之地:溪水映花、浸潤竹叢,明麗景致與 “憶” 字呼應,形成 “眼前奔波勞頓” 與 “往昔閑逸歡娛” 的強烈反差,暗藏物是人非的悵然。

      細節定格歡娛,相思具象化

      “鈿箏羅幕玉搔頭” 三物并置,精準捕捉舊游時的閨閣場景:鑲嵌金飾的古箏(鈿箏)、絲羅帷幕(羅幕)、玉質發簪(玉搔頭),既寫女子的妝飾雅趣,更暗指二人共處的溫馨時光 —— 羅幕之下,女子持鈿箏彈奏,玉搔頭在發間流轉。以具象器物錨定記憶,讓抽象相思有了可觸的質感與溫度。

      時空遞進,愁緒層層深化

      下闋轉入當下境遇:“早是出門長帶月” 寫日常奔波之苦 —— 早出晚歸、披星戴月,“早是” 二字暗含隱忍;“可堪分袂又經秋” 更進一層,“可堪”(怎堪)強化無奈,“分袂(分別)又經秋” 點出別后時長,歲月流轉更顯重逢無期。結句 “晚風斜日不勝愁” 以景結情:傍晚斜日、微涼晚風,蕭瑟之景與 “不勝愁” 的心境交融,將相思的綿長與沉重推向極致,余韻悠長。

      三、藝術特色

      虛實交織,時空錯位

      上闋 “舊游” 之景為虛寫,聚焦往昔歡娛;下闋 “馬上”“帶月”“斜日” 為實寫,直擊當下羈旅之苦。虛實交替中,凸顯 “歡娛已逝、孤寂長存” 的情感落差,強化相思濃度。

      細節傳神,以小見大

      以 “鈿箏”“玉搔頭” 等微觀器物勾勒昔日場景,避免直白抒情,讓情感藏于細節之中;下闋 “帶月”“經秋” 等日常細節,暗寫奔波與別離時長,以淺白語言寫深沉情感,極具感染力。

      景情交融,意境渾成

      全詞以 “小溪流”“晚風”“斜日” 等自然意象貫穿,開篇明麗之景襯歡娛,結尾蕭瑟之景映愁緒,景隨情變,情與景渾然一體,盡顯晚唐詞 “清麗而蘊藉” 的特質。

      四、情感內核

      詞以 “憶舊游” 為線索,實則書寫 “羈旅中的相思之苦”。從馬上偶憶的瞬間觸動,到舊物舊景的細節回味,再到當下奔波與別離的雙重煎熬,層層遞進地展現了 “相見無期、思念難斷” 的人生悵惘。沒有激烈的情感宣泄,卻以 “凝情”“不勝愁” 等克制表達,將男女別后的細膩情思寫得綿長動人,道盡亂世中普通人的聚散之嘆與情感堅守。

    【《浣溪沙·馬上凝情憶舊游》翻譯及賞析】相關文章:

    浣溪沙·馬上凝情憶舊游11-14

    浣溪沙·馬上凝情憶舊游_張泌的詞原文賞析及翻譯05-27

    《浣溪沙·滿目江山憶舊游》賞析08-16

    《浣溪沙·憶舊》賞析10-14

    浣溪沙·憶舊賞析09-08

    浣溪沙閨情翻譯及賞析06-23

    浣溪沙·閨情原文翻譯及賞析11-05

    浣溪沙·閨情原文賞析及翻譯12-08

    浣溪沙·閨情原文、翻譯及賞析10-03

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人