<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 《浣溪沙·鈿轂香車過柳堤》鑒賞

    時間:2025-11-22 07:56:03 浣溪沙 我要投稿

    《浣溪沙·鈿轂香車過柳堤》鑒賞

      《浣溪沙·鈿轂香車過柳堤》寫驅車送別。上片寫車過柳堤,馬嘶樺煙,人已遠去。“為他沉醉不成泥”一句,表現了女子對男子的依戀之情,如“成泥”,豈不是可以不走了嗎?下片頭二句寫驛亭環境,用以表現女主人公送走情人后“含情無語”的淡淡哀愁。下面小編給大家帶來《浣溪沙·鈿轂香車過柳堤》鑒賞。希望能夠幫到大家。

      浣溪沙·鈿轂香車過柳堤

      朝代:唐代

      作者:張泌

      原文:

      鈿轂香車過柳堤,樺煙分處馬頻嘶,為他沉醉不成泥。

      花滿驛亭香露細,杜鵑聲斷玉蟾低,含情無語倚樓西。

      注釋

      ⑴鈿轂(gǔ古)——金飾的車輪軸承,有眼可插軸的部分。屈原《九歌·國殤》:“操吳戈兮被犀甲,車錯轂兮短兵接。”“鈿轂香車”指華美的車子。

      ⑵樺煙句——樺(huà化):落葉喬木,皮厚而輕軟,可卷蠟為燭。謂之“樺燭”。據《國史補》載:正旦曉漏以前,三司使大金吾以樺燭擁,謂之火城。這里的“樺煙分處”,指朝廷考場。

      ⑶玉蟾——月亮。古時傳說月中有蟾蜍(癩蛤蟆),所以常以蟾指代月亮。蕭統《錦帶書十二月啟》:“皎潔輕冰,對蟾光而寫鏡。”

      評析

      這首詞寫驅車送別。上片寫車過柳堤,馬嘶樺煙,人已遠去。“為他沉醉不成泥”一句,表現了女子對男子的依戀之情,如“成泥”,豈不是可以不走了嗎?下片頭二句寫驛亭環境,用以表現女主人公送走情人后“含情無語”的淡淡哀愁。

      作者介紹

      張泌,字子澄,唐末重要作家,生卒年約與韓偓(842-914)相當。

      生平

      張泌與南唐李后主時代的張佖互不相干。張泌的籍貫在南陽郡泌陽縣,在唐末時曾登進士第。張泌今存曲子詞28首,詩19首;小說2篇,即《韋安道傳》和《妝樓記》。其詩歌名篇《寄人》入選《唐詩三百首》,曲子詞名篇《浣溪沙》(晚逐香車)被魯迅先生翻譯成白話文后取名《唐朝的釘梢》(收入《二心集》);小說名篇《韋安道傳》,又名《后土夫人傳》,被唐末陳翰收入小說集《異聞集》,在唐末五代流傳甚廣。唐亡前后,張泌主要活動在武安軍節度使馬殷統治的湖湘桂一帶,曾與《兵要望江南》的作者易靜等人共同推動了武安軍(湖湘桂一帶)的文藝繁榮;唐亡后最可能事馬楚為舍人,也不排除事前蜀;張泌又曾較長時間滯留長安,短期逗留成都、邊塞等地,與唐末羅隱、韋莊、鄭谷、牛嶠等絕大多數詩人一樣,為博得一第而滯留長安,四處漂泊,傳食諸侯;

      詩詞風格

      他的詩詞小說絕大多數作于唐末時期,尤以寫湖湘桂一帶風物的作品為多。其詞大多為艷情詞,風格介乎溫庭筠、韋莊之間而傾向于韋莊。用字工煉,章法巧妙,描繪細膩,用語流便。張泌生平前人多與五代南唐張佖相混,《全唐詩》小傳亦錯誤,參李定廣《唐末五代亂世文學研究》一書之附錄《千年張泌疑案斷是非》(中國社會科學出版社2006年出版)。

    【《浣溪沙·鈿轂香車過柳堤》鑒賞】相關文章:

    《浣溪沙·鈿轂香車過柳堤》原文賞析08-31

    浣溪沙·鈿轂香車過柳堤原文及賞析08-10

    浣溪沙·鈿轂香車過柳堤原文賞析09-22

    《浣溪沙·綠柳藏烏靜掩關》鑒賞07-16

    《浣溪沙·春到青門柳色黃》鑒賞08-09

    歐陽修《浣溪沙·堤上游人逐畫船》全文及鑒賞09-05

    歐陽修《浣溪沙·堤上游人逐畫船》譯文及鑒賞10-14

    《無題·油壁香車不再逢》鑒賞11-09

    《堤上行》詩歌鑒賞06-04

    • 相關推薦
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人