<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 黃鶴樓送孟浩然之廣陵注釋和簡析

    時間:2020-07-14 10:44:39 我要投稿

    黃鶴樓送孟浩然之廣陵注釋和簡析

      《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》

      李白

      故人西辭黃鶴樓,[1]煙花三月下揚州。[2]

      孤帆遠影碧空盡,[3]唯見長江天際流。[4]

      【注釋】:之:去,往。 廣陵:揚州。 意思是:在黃鶴樓送孟浩然到廣陵去。

      [1]故人:老朋友,這里指孟浩然。 西辭:辭,辭別。西辭,由西向東行。

      意思:作者在黃鶴樓和老朋友辭別了。

      [2]煙花:指艷麗的春景。 下:順流直下。

      意思是:在春光爛漫的三月,老朋友坐船順流 直下到揚州去。

      [3]孤帆:單獨的一條船。碧空:晴朗的`天空。

      盡:沒有了,消失了。

      意思是:那只船越走越遠,遠遠望去好像消失在晴朗的天空里。

      [4]唯:只。 天際:天邊。

      意思:只看見浩蕩的長江水,滾滾向天邊流去。

      【簡析】:這首送別詩,大約寫于開元二十年(732)前后。詩人的摹景寫情,出語不凡,使人贊嘆!第三四句既是寫景,更是寫情,孤帆的影子都消失了,只有思念像長江水永遠流在心中。

    【黃鶴樓送孟浩然之廣陵注釋和簡析】相關文章:

    03-19

    10-09

    06-23

    03-27

    12-20

    06-03

    01-22

    04-10

    03-29

    最新文章
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人