<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 河中石獸 注釋

    時間:2024-07-03 18:03:52

    河中石獸 注釋

      原文:

    河中石獸

    作者:紀(yún)

      滄州南,一寺臨河干(gān),山門(pǐ)于河,二石獸并沉焉。 閱十 余歲,僧募金重修,求石獸于水中,竟不可得。以為順流下矣,(zhào)數小舟,曳(yè)鐵(pá),尋十余里,無跡。

      一講學家設帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理,是非木杮(fèi),豈能為暴漲攜之去?乃石性堅重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,漸沉漸深耳。沿河求之,不亦乎?”眾服為確論。

      一老河兵聞之,又笑曰:“凡河中失石,當求之于上流。蓋石性堅重,沙性松浮,水不能沖石,其反激之力,必于石下迎水處嚙(niè)沙為坎穴,漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中。如是再嚙,石又再轉,再轉不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固;求之地中,不更乎?”

      如其言,果得于數里外。然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據理(yì)斷(yú)?

      注釋:

      1.滄州:今河北省滄州市。臨:靠近。河:指黃河。干:岸邊。

      2.山門:寺廟的大門。:倒塌。

      3.閱:經歷。歲:年。余:多。

      4.:船槳。這里作動詞用,劃船。

      5.木柿:木片.

      6.湮:埋沒.

      7.:同“癲”,瘋

      8.河兵:治河的士兵.

      9.嚙:本意是"咬".這里是沖刷,沖擊的意思。坎穴:洞坑。

      10.斷:主觀判斷

      11已:停止

      12是非:這不是 是:這 非:不是

      13如:按照

      14設帳:設立學管教學。

      15.竟:最終

      16.并:一起

      17.臨:岸邊

      18.:倒塌

      19.曳:牽引,拖著

      20.:通“耙”,整地的農具

      21.但:只

      22.倒擲:傾倒

      23.蓋:原來(是)發語詞放在句首

      24.暴漲:兇猛的河水

      25.爾輩:你們

      26.干:岸邊

      27.臨:面對

      28.并:一起

      29.焉:相當于“于之”,在那里

      30.求:尋找

      31.以為:認為

      32.蓋:因為

      33.溯:逆流而上

    【河中石獸 注釋】相關文章:

    09-24

    05-22

    08-25

    11-15

    09-23

    10-14

    10-11

    07-11

    11-08

    10-23

    最新文章
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人