《河中石獸》文章寓意
引導語:《河中石獸》主要內容是河里掉了石獸,因為水的沖力和石獸本身重量的原因,所以找石獸要從石獸掉落的上游去找。
【文章寓意】
《河中石獸》是紀昀(jǐyún)(紀昀,字曉嵐)的一篇文章,選自《閱微草堂筆記》卷十六《姑妄聽之》,主要內容是河里掉了石獸,因為水的沖力和石獸本身重量的原因,所以找石獸要從石獸掉落的上游去找。
文章意思就是考慮問題時,要從表到里分析原因,得出正確的解決根本方案。
閱讀提示:許多自然現象的發生往往有著復雜的原因,我們不能只知其一,不知其二,就根據常情主觀判斷。應該正確分析,綜合考慮,像文中的老河兵那樣,既考慮石獸的比重,又正確分析水的沖力和石獸的相互作用,進而又分析這種相互作用產生的反沖力對河床形態的局部的改變。如此,才能得出正確結論。
它說明了這些道理:1.遇事不能主觀推論,要實事求是的道理。 2.實踐出真知。 3.實踐經驗有時比書本知識更重要。同時也啟示我們:遇事要動腦筋多想想,分析各方面因素,盡可能少鬧只知其一,不知其二的笑話。
【古今異義】
干:古義:岸邊。今義:做。
耳:古義:罷了。今義:五官之一,用來聽聲音。
物理:古義:事物的道理,規律。今義:一種學科。
并:古義:一起 。今義:并列。
閱:古義:經歷。 今義:閱讀。
是:代詞 ,此,這。今義:表示判斷(多指正確,但并不完全是)。
但:古義:但,只。 今義:表示轉折 但是,卻。
求:古義:尋找。今義:請求、要求、追求。
已:古義:停止。今義:已經。
如:古義:像這樣。今義:如果
蓋:古義:大概。今義:有遮蔽作用的東西;由上往下覆。
【一詞多義】
1.為:
豈能為暴漲攜之去 (為:介詞“被”)
必與石下迎水處嚙沙為坎穴 (為:動詞“成為”)
眾服為確論 (為:動詞“認為是”或“是”)
2.重:
僧募金重修 (重:讀chóng,重新)
乃石性堅重 重:(讀zhòng,分量較大,與“輕”相對)
【《河中石獸》文章寓意】相關文章:
河中石獸文章寓意11-04
河中石獸文章寓意12-03
《河中石獸》文章寓意及特殊句式09-09
《河中石獸》的寓意09-17
河中石獸的寓意09-05
河中石獸寓意12-06
《河中石獸》作者簡介及文章的寓意07-24
河中石獸翻譯與寓意10-04
《河中石獸》原文及寓意賞析07-08