<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 思念家鄉的古詩《客中作》鑒賞

    時間:2025-11-11 22:41:00 古詩

    思念家鄉的古詩《客中作》鑒賞

      客中作(李白)

    思念家鄉的古詩《客中作》鑒賞

      蘭陵美酒郁金香,

      玉碗盛來琥珀光。

      但使主人能醉客,

      不知何處是他鄉。

      【注釋】

      (1)客中:指旅居他鄉.

      (2)蘭陵:今山東省蒼山縣蘭陵鎮.

      (3)郁金香:散發郁金的香氣.郁金,一種香草,用以浸酒,浸后酒呈金黃色.

      (4)但使:只要.

      【詞語解釋】

      蘭陵:在今山東省蒼山縣蘭陵鎮.

      郁金:一種香草.古人用以浸酒,浸后酒色金黃.

      琥珀:一種樹脂化石,呈黃色或赤色,色澤晶瑩.這里形容美酒色澤如琥珀.

      【譯文】

      做客

      唐(李白)

      蘭陵的確是個好地方,盛產美酒,顏色金黃,撲鼻芳香.

      郁金香的美酒要用玉碗來盛裝,色澤如琥珀,自生光.

      只要主人用這美酒來殷勤招待,讓我這個作客在他鄉的人喝醉了酒,

      那么我只覺得快樂無比而不再感到什么地方是異客他鄉了.

      【鑒賞】

      這首詩贊美了美酒的清醇、主人的熱情,表現了詩人豪邁灑脫的精神境界,同時也反映了盛唐社會的榮景象。

      抒寫離別之悲、他鄉作客之愁,是古代詩歌創作中一個很普遍的主題。然而這首詩雖題為“客中”作,抒寫的卻是作者的另一種感受。“蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來琥珀光。”蘭陵,點出作客之地,但把它和美酒聯系起來,便一掃令人沮喪的外鄉異地凄楚情緒,而帶有一種使人迷戀的感情色彩了。著名的蘭陵美酒,是用香草郁金加工浸制,帶著醇濃的芬芳,又是盛在晶瑩潤澤的玉碗里,看去猶如琥珀般的光艷。詩人面對美酒,愉悅興奮之情自可想見了。

      “但使主人能醉客,不知何處是他鄉。”這兩句詩,可以說既在人意中,又出人意外。說在人意中,因為它符合前面描寫和感情發展的自然趨向;說出人意外,是因為《客中行》這樣一個似乎是暗示要寫客愁的題目,在李白筆下,完全是另一種表現。這樣詩就顯得特別耐人尋味。詩人并非沒有意識到是在他鄉,當然也并非絲毫不想念故鄉。但是,這些都在蘭陵美酒面前被沖淡了。一種流連忘返的情緒,甚至樂于在客中、樂于在朋友面前盡情歡醉的情緒完全支配了他。由身在客中,發展到樂而不覺其為他鄉,正是這首詩不同于一般旅之作的地方。

      全詩語奇意也奇,形象瀟灑飄逸,讀來令人如飲醇,如坐春風。

    【思念家鄉的古詩《客中作》鑒賞】相關文章:

    《客中作》鑒賞08-05

    《客中作》唐詩鑒賞08-25

    客中作-詩歌鑒賞07-28

    《客中作》李白唐詩鑒賞07-22

    李白詩詞《客中作》鑒賞08-30

    《湖中對酒作》古詩鑒賞09-14

    《客中作》賞析10-16

    李白《客中作》09-12

    《磧中作》岑參古詩鑒賞08-05

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人