<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 古詩之《凜凜歲云暮》鑒賞

    時間:2025-11-04 17:50:29 小英 古詩 我要投稿

    古詩十九首之《凜凜歲云暮》鑒賞

      《古詩十九首·凜凜歲云暮》是古詩十九首的第十六首,最早見于《文選》,為南朝梁蕭統從傳世無名氏《古詩》中選錄。一起來看看古詩內容,僅供大家參考!謝謝!

    古詩十九首之《凜凜歲云暮》鑒賞

      凜凜歲云暮

      凜凜歲云暮,螻蛄夕鳴悲。

      涼風率已厲,游子寒無衣。

      錦衾遺洛浦,同袍與我違。

      獨宿累長夜,夢想見容輝。

      良人惟古歡,枉駕惠前綏。

      愿得常巧笑,攜手同車歸。

      既來不須臾,又不處重闈。

      亮無晨風翼,焉能凌風飛?

      眄睞以適意,引領遙相睎。

      徙倚懷感傷,垂涕沾雙扉。

      譯文

      寒冷的歲末,百蟲非死即藏,那螻蛄澈夜嗚叫而悲聲不斷。

      冷風皆已吹得凜厲刺人,遙想那游子居旅外地而無寒衣。

      結婚定情后不久,良人便經商求仕遠離家鄉。

      獨宿而長夜漫漫,夢想見到親愛的容顏。

      夢中的夫君還是殷殷眷戀著往日的歡愛,夢中見到他依稀還是初來迎娶的樣子。

      但愿此后長遠過著歡樂的日子,生生世世攜手共渡此生。

      好夢不長,良人歸來既沒有停留多久,更未在深閨中同自己親親一番,一剎那便失其所在。

      只恨自己沒有鷙鳥一樣的雙翼,因此不能淩風飛去,飛到良人的身邊。

      在無可奈何的心情中,只有伸長著頸子遠望寄意,聊以自遺。

      只有依門而倚立,Z低徊而無所見,內心的感傷,不禁的垂淚而流滿雙頰了。

      鑒賞

      此詩凡二十句,支、微韻通押,一韻到底。詩分五節,每節四句,層次分明。

      惟詩中最大問題在于:一、“游子”與“良人”是一是二?二、詩中抒情主人公即“同袍與我違”的“我”,究竟是男是女?三、這是否一首怨詩?答曰:一、上文的“游子”即下文之“良人”,古今論者殆無異辭,自是一而非二。二、從全詩口吻看,抒情主人公顯為閨中思好,是女性無疑。但第三個問題卻有待斟酌。蓋從“游子無寒衣”句看,主人公對“游子”是同情的;然而下文對良人又似怨其久久不歸之意,則難以解釋。于是吳淇在《選詩定論》中說:“前四句俱敘時,‘凜凜’句直敘,‘螻蛄’句物,‘涼風’句景,‘游子’句事,總以敘時,勿認‘游子’句作實賦也。”其間蓋認定良人不歸為負心,主人公之思極而夢是怨情,所以只能把“游子”句看成虛筆。其實這是說不通的。蓋關四句實際上完全是寫實,一無虛筆;即以下文對“良人”的態度而論,與其說是“怨”,寧說因“思”極而成“夢”,更多的是“感傷”之情。當然,怨與傷相去不過一間,傷極亦即成怨。

      但鄙意漢代文人詩已接受“詩都”熏陶,此詩尤得溫柔敦厚之旨,故以為詩意雖憂傷之至而終不及于怨。這在《古詩十九首》中確是出類拔萃之作。一篇第一層的四句確從時序寫起。歲既云暮,百蟲非死即藏,故螻蛄夜鳴而悲。“厲”,猛也。涼風已厲,以己度人,則游子無御寒之衣,彼將如何度歲!夫涼風這厲,螻蛄之鳴,皆眼前所聞見之景,而言“率”者,率,皆也,到處皆然也。這兒天冷了,遠在他鄉的游子也該感到要過冬了,這是由此及彼。然后第二節乃從游子聯想到初婚之時,則由今及昔也。“錦衾”二句,前人多從男子負心方面去理解。說得最明白的還是那個吳淇。

      他說:“言洛浦二女與交甫,素昧平生者也,尚有錦衾之遺;何與我同袍者,反遺我而去也?”“錦衾”句只是活用洛水宓妃典故,指男女定情結婚;“同袍”出于《詩經·秦風·無衣》,原指同僚,舊說亦指夫婦。竊謂此二句不過說結婚定情后不久,良人便離家遠去。這是“思”的起因。至于良人何以遠別,詩中雖未明言,但從“游子寒無衣”一句已可略窺端倪。在東漢末葉,不是求仕便是經商,乃一般游子之所以離鄉北井之主因。可見良人之棄家遠游亦自有其苦衷。朱筠《古詩十九首》云:“至于同袍違我,累夜過宿,誰之過歟?”意謂這并非良人本意,他也不愿離家遠行,所云極是。惟游子之遠行并非詩人所要表白的風客,讀者亦無須多傷腦筋去主觀臆測。

      自“獨宿”以下乃入相思本題。張庚《古詩十九首》云:“‘獨宿’已難堪矣,況‘累長夜’乎?于是情念極而憑諸‘夢想’以‘見’其‘容輝’。‘夢’字下粘一‘想’字,極致其深情也,又含下恍惚無聊一段光景。”正惟自己“獨宿”而累經長夜,以見相別之久而相愛之深也(她一心惦記著他在外“寒無衣”,就是愛之深切的表現。),故寄希望于“夢想見容輝”矣。這一句只是寫主人公的主觀愿望,到下一節才正式寫夢境。后來范仲淹寫《蘇幕遮》詞有云:“夜夜除非好夢留人睡。”雖從游子一邊著筆實從此詩生發演繹而出。

      第三節專寫夢境。“惟”,思也;“古”,故也。故歡,舊日歡好。夢中的丈夫也還是殷殷眷戀著往日的歡愛,她在夢中見到他依稀仍是初來迎娶的樣子。《禮記·婚義》:“降,出御歸車,而婿授綏,御輪三周。”又《郊特性》:“婿親御授綏,親之也。”“綏”是挽以登車的索子,“惠前綏”,指男子迎娶時把車綏親處遞到女子手里。“愿得”兩句有點倒裝的意思,“長巧笑”者,女為悅己者容的另一說法,意謂被丈夫迎娶攜手同車而歸,但愿此后長遠過著快樂的日子,而這種快樂的日子乃是以女方取悅于良人贏得的。這是夢中景,卻有現實生活為基礎,蓋新婚的經歷對青年男女來說,長存于記憶中者總是十分美好的。可惜時至今日,已成為使人流連的夢境了。

      第四節語氣接得突兀,有急轉直下的味道,而所寫卻是主人公乍從夢境中醒來那種恍恍惚惚的感受,半嗔半詫,似寤不迷。意思說好夢不長,良人歸來既沒有停留多久(“不須臾”者,猶現代漢語之“沒有多久”、“不一會兒”),更未在深閨中(所謂“重闈”)同自己親昵一番,一剎那便失其所在。這時才憬然驚察,原是一夢,于是以無可奈何的語氣慨嘆首:“只恨自己沒有晨風一樣的雙翼,因此不能凌風飛去,追尋良人的蹤跡。”“晨風”,鳥名,鸇屬,飛得最為迅疾,最初見于《毛詩》,而《十九首》亦屢見。這是百無聊賴之辭,殆從《詩·邶風·柏舟》“靜言思之,不能奮飛”語意化出,妙在近于說夢話,實為神來之筆,而不得以通常之比興語視之也。

      前人對最末一節的前兩句略有爭議。據胡克家《文選考異》云:“六臣本校云:‘善(指李善注本)無此二句。’此或尤本校添。但依文義,恐不當有。”這兩句不惟應當有,而且有承上啟下之妙用,正自缺少不得。“適意”亦有二解,一種是適己之意。如陳祚明《采菽堂古詩選》云;“眄睞以適意,猶言遠望可以當歸,無聊之極思也。”另一種是指適良人之意,如五臣呂延濟及吳淇《選詩定論》之說大抵旨謂后者。應解作適良人之意較好。此承上文“長巧笑”意,指夢中初見良俚的顧盼眼神,亦屬總結上文之語。蓋夢中既見良人,當然從眼波中流露了無限情思,希望使良人歡悅適意;不料稍留即逝,夢醒人杳,在自己神智漸漸恢復之后,只好“引領遙相睎”,大有“落月滿屋梁,猶疑照顏色”(杜甫《夢李白》)的意思,寫女子之由思極而夢,由暫夢而驟醒,不惟神情可掬,抑且層次分明。

      最終乃點出結局,只有“徙倚懷感傷,垂涕沾雙扉”了,而全詩至此亦搖曳而止,情韻不匱。這后四句實際是從眼神作文章,始而“眄睞”,繼而“遙睎”,終于“垂涕”,短短四句,主人公感情的變化便躍然紙上,卻又寫得那么質樸自然,毫無矯飾。《十九首》之神理全在此等處,真令讀者掩卷后猶存遐思也。

      從來寫情之作總離不開做夢。《詩》、《騷》無論矣,自漢魏晉唐以迄宋元明清,自詩詞而小說戲曲,不知出現多少佳作。甚至連程硯秋的個人本戲《春閨夢》中的關目與表演,都可能受此詩的影響與啟發。江河萬里,源可濫觴,信然。

      寫作背景

      這是一首思婦冬夜懷夫的憂思之作,是《古詩十九首》之一。關于《古詩十九首》的時代背景有多種說法。宇文所安認為中國早期詩歌是一個復制系統,找不到“古詩”早于建安時期的確鑿證據。木齋提出《古詩十九首》及建安詩歌的重要組成大部分詩作是曹植之作。李善注《昭明文選·雜詩上》題下注曾釋之甚明:“并云古詩,蓋不知作者。”并認為作于東漢時期,這也是二十世紀以來的主流觀點。今人綜合考察這十九首詩所表現的情感傾向、所折射的社會生活情狀及其純熟的藝術技巧,一般認為并不是一時一人之作,其所產生的年代應當在東漢獻帝建安之前的幾十年間。至于《凜凜歲云暮》的具體創作時間,則難以考證。

      詩意梳理

      “凜凜歲云暮,螻蛄夕鳴悲”,“凜凜”是寒氣之甚,意指天氣的寒冷;“歲”是語助詞,有“將”的意思。年底天氣寒冷,螻蛄在晚上凄厲地鳴叫,歲暮、哀鳴,讓人不由得感到悲傷。

      “涼風率已厲,游子寒無衣”,“率”是大概,“厲”是形容風的猛烈。由歲暮的景象想到遠方的游子,一年將近,風越刮越大,你飄蕩在外面,是不是沒有寒衣呢?沒有寒衣怎么能禁受這樣的寒冷呢?都快過年了,你怎么還不回來呢?

      “錦衾遺洛浦,同袍與我違”,游子外出多在洛陽,因為洛陽是東漢的國都,而古詩中也有“游戲宛與洛”,洛陽也是一個享樂的城市。洛水也讓人想到洛神,想到巫山神女,想到漂亮的女人。女子擔心是不是丈夫在外面有了新歡(將錦被贈予美人,委婉地表達自己的猜疑),因此不愿意回來,因為丈夫不回來,而女子想要與丈夫在一起的愿望也落空了。

      “獨宿累長夜,夢想見容輝”,“累”是積累、增加,“容輝”是指容顏。丈夫不回來,女子只能一個人度過一個又一個漫長的夜晚,正因為一個人,正因為孤獨,才更顯得夜是這樣的長。但是這一次有點不一樣了,為什么不一樣呢?因為女子做夢了。做了什么夢呢?女子夢見了她的丈夫,夢里她的丈夫神采奕奕。所謂“日有所思夜有所夢”,這樣一場夢可以看見女子的癡情,對丈夫日思夜想,神魂顛倒。

      “良人惟古歡,枉駕惠前綏”,“良人”是指古代婦女對丈夫的稱呼,《孟子》中有“良人者,所仰望而終身也”。“古”通“故”,“古歡”是指過去的歡樂時光。“綏”是挽人上車的繩子,古代婚禮接親有一個禮節,《禮記·昏義》中記載“出御婦車,而婿授綏,御輪三周”,這是說結婚的時候,丈夫要駕著車去迎接妻子,要親自將車上的繩子遞給女人,女人拉好繩子之后,男人再把女人拉上車。因此女子做了一個美好的夢,夢里是她和她的丈夫所度過的美好的日子,是他們結婚時的場景。“夫婦,人倫之始”,古代婚姻是十分重大和重要的,那一天女子懷著憧憬、忐忑和羞澀,穿著嫁衣嫁給那個她將仰望終身的男子。

      “愿得常巧笑,攜手同車歸”,男人駕著車來娶女子了,女子也滿懷著對未來生活的期待,女子希望什么呢?古代,女子是以自己的丈夫為天的,那她自然是希望和丈夫和和美美圓圓滿滿地生活在一起。這句祝愿真的很美,我們寫祝愿的時候常常寫“天天開心”“笑口常開”,那么何不謝謝“愿得常巧笑”呢?“巧笑”會讓我們想到“巧笑倩兮,美目盼兮”,會給人很美的感受,那種美隔著字撲面而來。她帶著美好的愿望跟著丈夫一起坐車回去。那時候的她,夢里的她 ,和她的丈夫攜手歡笑,可是,這些都是過去,這些都是夢境,愿望終成空想,曾經的愿望是攜手終老,如今的現實是相隔千里,過去和夢境的美好襯托出現實的破碎與灰敗。

      “既來不須臾,又不處重闈”,夢是什么?夢是終有醒來的一天,夢里的相聚只是須臾,夢里的歡樂只是瞬間,醒來時,空空的房間只剩下女子一人,丈夫又不在自己的身邊了。這是一種得而復失的悵惘,盡管那難來的得只是一場夢,只是一場虛妄,可自己畢竟還是看見了丈夫。閨房之中,床帷里,坐著一個女子,她摸著冰涼的錦衾,神色哀傷,這樣的場景,讓人幾欲落淚。

      “亮無晨風翼,焉能凌風飛”,“晨風”據說是一種能飛得很快的鳥。女子感慨可惜自己不是晨風,不能像晨風一樣迎風飛翔,飛到丈夫那里去,不能飛到丈夫那里去,女子該怎么辦呢?

      “眄睞以適意,引領遙相睎”,女子越想越難過,我不能到你那里去,我只能在這里伸長脖子向遠方看一看,看向你在的方向,然后讓自己的心情舒服一點。可是這樣的遙望也只是徒勞,因為丈夫不會因此回來。

      “徙倚懷感傷,垂涕沾雙扉”,“徙倚”就是“徘徊”。女子何嘗不知道這樣的遙望是徒勞,可是還能怎么辦呢?女子只能一邊徘徊一邊感傷,靠在門旁哭泣,淚水滑落打濕了門扉。這樣一個場景,一個哭得梨花帶雨的女子斜倚在門旁,哀婉又絕望,怎不讓人落淚?外出的丈夫是幸運的,因為家中有一個人在一直等他,又給人一絲絲溫情。即使,這溫情的背后是無盡的悲涼。

      這首詩以夢為全詩的核心,前六句寫夢前的相思,中間六句寫夢中的情景,后八句寫夢后的傷感,層次清晰。這首詩中用細膩的筆觸、委婉隱約的語言來描寫女子那種迷離幽微恍惚的情感。

      這樣的一場夢,真的很巧妙。人可以做夢,或許是造物者的一種恩賜吧,那些無法在現實中實現的都可以在夢中得到回應,我們可以在夢中徜徉,擁抱那些自己渴望的事物,宣泄那些不可為外人道的情緒。

      夢可以讓女子和丈夫相見,可以彼此傾吐心中的脈脈情誼。

      可是夢的殘忍也在于此,它雖然提供了一個與現實隔絕的空間,但是夢是虛假的是破碎的,是陽光下的泡沫,光彩燦爛卻又一觸即碎。夢是短暫的,醒來之后我們又不得不面對現實的不堪與瑣碎,醒來后女子不得不面對一個人的孤獨,這樣的孤獨比之前更甚,“如果我不曾見過太陽,我本可以忍受黑暗”,此時的孤獨是建立在夢中的歡聚的基礎上,似乎帶著點得而復失的悵惘,得到的東西又失去了比本來從未擁有更令人難過,這樣一場夢使女子的情感更加哀婉動人。

      這樣的一個冬夜里,一個女人做了一個夢,夢里是曾經的歡樂時光。

    【古詩之《凜凜歲云暮》鑒賞】相關文章:

    古詩十九首凜凜歲云暮07-17

    凜凜歲云暮(古詩十九首)09-08

    古詩十九首·凜凜歲云暮原文及賞析08-18

    蝶戀花春暮古詩鑒賞09-10

    《秋暮吟望》古詩鑒賞10-15

    《暮江吟》白居易古詩鑒賞08-12

    古詩鑒賞之千秋歲·半身屏外08-05

    《別云間》古詩鑒賞09-02

    古詩鑒賞之《橫塘》09-20

    • 相關推薦
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人