<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 竹枝詞·巴東船舫上巴西古詩翻譯賞析

    時間:2025-12-12 22:20:20 古詩 我要投稿

    竹枝詞·巴東船舫上巴西古詩翻譯賞析

      《竹枝詞·巴東船舫上巴西》作者為唐朝詩人白居易。其古詩全文如下:

    竹枝詞·巴東船舫上巴西古詩翻譯賞析

      巴東船舫上巴西,波面風生雨腳齊。

      水蓼冷花紅簇簇,江籬濕葉碧凄凄。

      【前言】

      《竹枝詞四首》是唐代詩人白居易創作的七言絕句組詩作品。第三首描繪詩人于江樓上所見的“竹枝”歌鄉之雨景。

      【注釋】

      ⑻巴東、巴西:均為郡名,前者在今四川奉節一帶,后者在今四川閬中一帶。船舫(fǎng):泛指船。

      ⑼雨腳:隨云飄行、長垂及地的雨絲。

      ⑽蓼:一年生或多年生草本植物,花小,白色或淺紅色,生長在水邊或水中。簇簇(cù):叢列成行貌。

      ⑾蘺:水中生長的一種藻類植物。

      【翻譯】

      坐著小船,從巴東到巴西去。一路上,江風吹動波浪,大雨下個不停。那江邊的水蓼草開著白里帶紅的小花,似乎感到了寒冷,相互緊緊擠在一起;被雨打濕的江蘺草葉,更顯得幽綠幽綠的。

      【鑒賞】

      第三首集中重墨描繪詩人于江樓上所見的“竹枝”歌鄉之雨景。前兩句描繪舟行風雨中。三、四兩句由第二句生出,繪水邊景致。“冷花”、“濕葉”,雨氣逼人;“紅簇簇”、“碧凄凄”,描繪歌鄉雨景,鄉土色彩濃郁而體物入微。

    【竹枝詞·巴東船舫上巴西古詩翻譯賞析】相關文章:

    竹枝詞古詩譯文及賞析10-10

    劉禹錫《竹枝詞》原文翻譯及賞析07-17

    劉禹錫《竹枝詞》原文翻譯及賞析06-20

    竹枝詞其二古詩賞析09-13

    劉禹錫《竹枝詞》全詩翻譯及賞析09-22

    白居易《竹枝詞》古詩詞賞析09-16

    竹枝詞九首劉禹錫原文賞析及翻譯07-09

    《古詩十九首·青青陵上柏》原文翻譯及賞析11-18

    古詩原文翻譯賞析09-12

    • 相關推薦
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人