<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 客中初夏古詩賞析

    時間:2025-12-04 15:57:22 古詩

    客中初夏古詩賞析

      寫夏天景色的古詩:客中初夏

    客中初夏古詩賞析

      四月清和雨乍晴,南山當戶轉分明。

      更無柳絮因風起,惟有葵花向日傾。

      注釋

      “更無柳絮因風起,惟有葵花向日傾”,是北宋司馬光的名句。而今許多人把“葵花”釋為“向日葵”,連許多古詩書編者都不例外,實為謬誤。因為向日葵是菊科植物,原產美洲,明代后期才傳入中國,與中國本土的幾種“葵”不能混為一談。

      葵,在我國原指葵菜,屬錦葵科,此外還有蜀葵等,也都有向陽的習性。

      而向日葵屬菊科,原稱丈菊、西番菊,原產美洲,是明代后期才從南洋傳入中國的油料作物。明王角晉《群芳譜》:“西番葵,莖如竹、高丈余,葉似葵而大,花托圓二、三尺,如蓮房而扁,花黃色,子如蓽(蓖)麻子而扁。”這是我國最早關于向日葵的記載。

      所以,司馬光筆下的“葵花”,并不是指向日葵,而應當是指蜀葵等亦有向陽性的植物。

      譯文

      初夏四月,天氣清明和暖,下過一場雨天剛放晴,雨后的山色更加青翠怡人,正對門的南山變得更加明凈了。眼前沒有隨風飄揚的柳絮,只有葵花朝著太陽開放。

      賞析

      一首平白如話的小詩,既無險字,也無麗詞,似乎一覽無余.初夏時節,一場清雨剛停,對著門的南山又清清楚楚地展現在眼前.隨風飄舞的柳絮楊花已不見,只有葵花對著太陽在開放.這其實只是字面上的意思.作為政治家的司馬光決非如此淺薄;甚至用不著細細咀嚼,便可知其所指,其所托,其所寄寓著的深意.風風雨雨,雨雨風風,我(作者)也永不會像柳絮一樣沒有固定的操守,而會永遠像葵一樣忠心于國家.此詩是言在此而意在彼,托物而言志。

      鑒賞

      前兩句寫雨后初晴的景色,后兩句的景物描寫是有寄托的。第三句的含意是:我不是因風起舞的柳絮,意即決不在政治上投機取巧,隨便附和;我的心就像葵花那樣向著太陽,意即對皇帝忠貞不貳。詩人托物言志,筆法委婉含蓄。

    【客中初夏古詩賞析】相關文章:

    有關《客中初夏》的古詩文鑒賞:06-26

    唐詩《客中初夏》12-11

    《客中初夏》詩詞鑒賞08-26

    客中初夏詩歌鑒賞及答案04-15

    《客中作》賞析10-16

    《客至》杜甫古詩賞析09-12

    李清照《幽居初夏》古詩及賞析08-26

    李白《客中作》的賞析10-08

    李白《客中作》賞析10-08

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人