<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 清江引.老王將軍古詩翻譯

    時間:2024-08-19 08:58:30 我要投稿
    • 相關推薦

    清江引.老王將軍古詩翻譯

      清江引.老王將軍 張可久

    清江引.老王將軍古詩翻譯

      綸巾紫髯風滿把,老向轅門下。霜明寶劍花,塵暗銀鞍帕。江邊青草閑戰馬。

      [寫作背景]這首小令中的將軍,可能是作者在生活中遇見的一位老將,很同情他;也許完全出于虛構,來寄托自己懷才不遇的牢騷。這也許是作者自己的寫照。因為小山也是這樣一位髯公,他晚年沉淪下僚,強顏事人。

      [注解]

      :束(后起意義),量詞。杜甫《園官送菜》:清晨送菜把。

      轅門:將帥領兵作戰時的營門。

      :巾,這里指馬鞍上的墊子。

      [譯文]營門下有一位老將軍,他戴著絲帶做的頭巾,紫色的胡須風一吹滿滿的一束,寶劍生銹,使得劍匣上的花紋更加清晰明顯。他的坐騎也由于長期不用,鞍墊上積滿了灰塵。在江畔綠油油的青草地上,一匹戰馬正在那里悠閑地啃著青草。

    【清江引.老王將軍古詩翻譯】相關文章:

    06-30

    08-27

    06-12

    07-12

    08-28

    09-23

    08-15

    09-14

    08-30

    10-08

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人