- 相關推薦
清江引.老王將軍古詩翻譯
清江引.老王將軍 張可久

綸巾紫髯風滿把,老向轅門下。霜明寶劍花,塵暗銀鞍帕。江邊青草閑戰馬。
[寫作背景]這首小令中的將軍,可能是作者在生活中遇見的一位老將,很同情他;也許完全出于虛構,來寄托自己懷才不遇的牢騷。這也許是作者自己的寫照。因為小山也是這樣一位髯公,他晚年沉淪下僚,強顏事人。
[注解]
把:束(后起意義),量詞。杜甫《園官送菜》:清晨送菜把。
轅門:將帥領兵作戰時的營門。
帕:巾,這里指馬鞍上的墊子。
[譯文]營門下有一位老將軍,他戴著絲帶做的頭巾,紫色的胡須風一吹滿滿的一束,寶劍生銹,使得劍匣上的花紋更加清晰明顯。他的坐騎也由于長期不用,鞍墊上積滿了灰塵。在江畔綠油油的青草地上,一匹戰馬正在那里悠閑地啃著青草。
【清江引.老王將軍古詩翻譯】相關文章:
06-30
08-27
06-12
07-12
08-28
09-23
08-15
09-14
08-30
10-08