<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 清江引.老王將軍古詩翻譯

    時間:2025-12-10 01:00:56 古詩

    清江引.老王將軍古詩翻譯

      清江引.老王將軍 張可久

    清江引.老王將軍古詩翻譯

      綸巾紫髯風滿把,老向轅門下。霜明寶劍花,塵暗銀鞍帕。江邊青草閑戰馬。

      [寫作背景]這首小令中的將軍,可能是作者在生活中遇見的一位老將,很同情他;也許完全出于虛構,來寄托自己懷才不遇的牢騷。這也許是作者自己的寫照。因為小山也是這樣一位髯公,他晚年沉淪下僚,強顏事人。

      [注解]

      :束(后起意義),量詞。杜甫《園官送菜》:清晨送菜把。

      轅門:將帥領兵作戰時的營門。

      :巾,這里指馬鞍上的墊子。

      [譯文]營門下有一位老將軍,他戴著絲帶做的頭巾,紫色的胡須風一吹滿滿的一束,寶劍生銹,使得劍匣上的花紋更加清晰明顯。他的坐騎也由于長期不用,鞍墊上積滿了灰塵。在江畔綠油油的青草地上,一匹戰馬正在那里悠閑地啃著青草。

    【清江引.老王將軍古詩翻譯】相關文章:

    雙調·清江引古詩注釋08-14

    錢霖《清江引》的閱讀答案及翻譯賞析06-30

    《清江引詠梅》貫云石閱讀答案及翻譯賞析06-12

    《丹青引贈曹霸將軍 》古詩鑒賞09-11

    魏將軍歌古詩翻譯及賞析08-27

    杜甫《丹青引贈曹霸將軍》翻譯賞析09-26

    《清江引·秋懷》賞析10-21

    雙調清江引閱讀答案11-15

    杜甫《丹青引(贈曹將軍霸)》全詩翻譯賞析08-28

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人