<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 古詩無題原文及對照翻譯

    時間:2024-08-12 07:21:25 我要投稿
    • 相關推薦

    古詩無題原文及對照翻譯

      相見時難別亦難,東風無力百花殘。 春蠶到死絲方盡,蠟矩成灰淚始干。曉鏡但愁云鬢改,夜吟應覺月光寒。蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。

    古詩無題原文及對照翻譯

      無題(相見時難)對照翻譯:

      相見時難別亦難,東風無力百花殘。 見面的機會真是難得,分別時也難舍難分,況且又兼東風將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。 春蠶到死絲方盡,蠟矩成灰淚始干。 春蠶結繭到死時絲才吐完,蠟燭要燃完成灰時象淚一樣的蠟油才能滴干。 曉鏡但愁云鬢改,夜吟應覺月光寒。女方早晨妝扮照鏡,只擔憂豐盛如云的鬢發改變顏色,青春的容顏消失。男子晚上長吟不寐,必然感到冷月侵人。蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。 對方的住處就在不遠的蓬萊山,卻無路可通,可望而不可即。希望有青鳥一樣的使者殷勤地為我去探看情人,來往傳遞消息。

    【古詩無題原文及對照翻譯】相關文章:

    07-11

    08-22

    05-18

    11-01

    08-15

    10-01

    03-28

    06-03

    07-28

    07-20

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人