<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 夏日古詩詮釋

    時間:2024-09-16 20:36:22 我要投稿
    • 相關推薦

    夏日古詩詮釋

      【原文】

    夏日古詩詮釋

      東窗晚無熱,北戶涼有風。盡日坐復臥,

      不離一室中。中心本無系,亦與出門同。

      【譯文】

      在東房里面到了傍晚就不會熱(東房,即一排房子中靠東面的,比較涼快,日照較短:早晨太陽出來,照它的東房山,此時光照強度不大;下午和傍晚,太陽光照射最靠西的房子的房山,而東房受光照很少故涼快),從背面窗子里吹過涼風。整天不是坐著就是臥著,也不會離開這間屋子。(此時天熱,為避暑熱)我心里邊兒本來就沒什么牽掛的,所以,也就和出門避暑一樣了。

      【賞析】

      作者表面上是寫自己在家中避暑,足不出戶。但是實際上是寫自己不熱衷于功名利祿--心靜自然涼。

      【作者簡介】

      白居易(772--846),漢族,字樂天,號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,和元稹并稱“元白”,和劉禹錫并稱“劉白”,是中國文學史上負有盛名且影響深遠的著名唐代大人和文學家,與李白、杜甫齊名,有“詩魔”和“詩王”之稱,他的詩在中國、日本和朝鮮等國有廣泛影響。白居易祖籍山西太原,其曾祖父遷居下邽(音guī)(今陜西渭南北),其祖父白湟又遷居河南新鄭。唐代宗大歷七年正月二十(公元772年2月28日),白居易在新鄭城西的東郭宅村(今東郭寺)降生了。白居易晚年長期居住在洛陽香山,號稱“香山居士”。武宗會昌六年(846年)八月,白居易死于洛陽,葬于洛陽香山,享年75歲。他去世后,唐宣宗寫詩悼念他說:“綴玉連珠六十年,誰教冥路作詩仙?浮云不系名居易,造化無為字樂天。童子解吟《長恨》曲,胡兒能唱《琵琶》篇。文章已滿行人耳。一度思卿一愴然。”著有《白氏長慶集》七十一卷。

    【夏日古詩詮釋】相關文章:

    05-29

    08-03

    08-30

    06-12

    06-13

    10-21

    10-21

    06-15

    06-24

    07-19

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人