<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 今夕行古詩鑒賞與翻譯

    時間:2025-12-25 07:42:05 古詩 我要投稿

    今夕行古詩鑒賞與翻譯

      今夕行 原文:

    今夕行古詩鑒賞與翻譯

      今夕何夕歲云徂,更長燭明不可孤。

      咸陽客舍一事無,相與博塞為歡娛。

      馮陵大叫呼五白,袒跣不肯成梟盧。

      英雄有時亦如此,邂逅豈即非良圖。

      君莫笑,劉毅從來布衣愿,家無儋石輸百萬。

      今夕行翻譯:無

      今夕行字詞解釋:

      ①天寶五載(746)作。

      ②今夕何夕:語出《詩·唐風·綢繆》:“今夕何夕。”歲云祖:謂除夕夜。徂,往。

      ③更長燭明:謂守歲也。不可孤:指不負此夕。孤,辜負。

      ④咸陽:地名,在今陜西省,唐武德二年(619)置,縣在北山之南(陽),渭水之北(陽),山水皆陽,故名。

      ⑤博塞:即賭博。全詩校:“一作賭博。”

      ⑥馮(P ing第二聲)陵:意氣奮發貌。五白:古代賭博的五木之戲,五子全白。即今之般子。

      ⑦袒跣:袒臂跣足。裊盧:古代博戲樗蒱(賭博的一種方式)的彩名。么為梟,最勝;六為盧,次之。盧,全詩校:“一作牟。”

      ⑧邂逅:偶然相遇。良圖:遠大的志向、抱負。

      ⑨“君莫笑”二句:《南史·宋武帝紀》:“劉毅家無儋石之儲,搏蒲一擲百萬。”儋石,形容財物很少,只一擔之量。儋,同“擔”。

      【鶴注】詩言“咸陽客舍一事無”,當是天寶五年,自齊趙西歸至長安時作。

      【朱注】不肯成梟盧,正用劉毅事,兼舉六博之裊者,以樗蒱本博類也。昌黎詩:“六博在一擲,裊盧叱回旋。”語與此同。

      今夕行賞析:

      此詩見少年豪放之意。除夕博戲,呼白而不成梟,因作自解之詞。末引劉毅輸錢,以見英雄得失,不系乎此也。《庚溪詩話》:澄江朱正民曰:今夕歲徂;值除夜也。更長燭明,夜守歲也。客舍無事而博塞,旅中借以遣興也,在他時則不暇為此矣。不可孤,言不負此夕。馮陵,意氣發揚貌。袒跣,袒臂跣足也。《杜臆》:邂逅良圖,謂失意中偶然遭遇,便成良緣,此貧人意想之詞。

      第一聯,開篇語。除夕之夜,想找樂子。第二聯,切入正題。守歲無事可做,參與賭博。第三聯,賭景描寫。即精神亢奮,袒胸赤腳,大呼小叫之狀。第四連,自解賭博行為。即失意的英雄也會找樂子遣興。第五聯,結尾。借前人進一步自我開脫。

      作者資料:

      杜甫(公元712年-公元770年),字子美,漢族,本襄陽人,后徙河南鞏縣。自號少陵野老,唐代偉大的現實主義詩人,與李白合稱“李杜”。為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱“大李杜”,杜甫也常被稱為“老杜”。杜甫在中國古典詩歌中的影響非常深遠,被后人稱為“詩圣”,他的詩被稱為“詩史”。后世稱其杜拾遺、杜工部,也稱他杜少陵、杜草堂。杜甫創作了《春望》、《北征》、《三吏》、《三別》等名作。759年杜甫棄官入川,雖然躲避了戰亂,生活相對安定,但仍然心系蒼生,胸懷國事。雖然杜甫是個現實主義詩人,但他也有狂放不羈的一面,從其名作《飲中八仙歌》不難看出杜甫的豪氣干云。杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君堯舜上,再使風俗淳”的宏偉抱負。杜甫雖然在世時名聲并不顯赫,但后來聲名遠播,對中國文學和日本文學都產生了深遠的影響。杜甫共有約1500首詩歌被保留了下來,大多集于《杜工部集》。

    【今夕行古詩鑒賞與翻譯】相關文章:

    錢塘湖春行古詩翻譯及鑒賞10-29

    《琵琶行》白居易古詩原文翻譯及鑒賞11-25

    《長干行》崔顥古詩原文翻譯及鑒賞10-26

    古詩《山行》鑒賞07-12

    清溪行古詩鑒賞12-11

    山行古詩鑒賞09-03

    李白古詩翻譯鑒賞11-19

    古詩踏莎行鑒賞09-26

    《江夏行》李白古詩鑒賞08-26

    • 相關推薦
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人