<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 語文古詩詞破陣子鑒賞

    時間:2025-11-28 13:25:07 古詩

    語文古詩詞破陣子鑒賞

      《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》

    語文古詩詞破陣子鑒賞

      辛棄疾

      醉里挑燈看劍,夢回吹角連營。

      八百里分麾下炙,五十弦翻塞外聲。

      沙場秋點兵。

      馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。

      了卻君王天下事,贏得生前身后名。可憐白發生!

      【注釋】

      1)挑燈:撥動燈火,點燈。 看劍:查看寶劍。準備上戰場殺敵的形象。說明作者即使在醉酒之際也不忘抗敵。

      2)麾:軍旗。麾下:指部下。

      3)五十弦:本指瑟,泛指樂器。 翻:演奏。 塞外聲:以邊塞作為題材的雄壯悲涼的軍歌。

      4)沙場:戰場

      5)點兵:檢閱軍隊。

      6)身后:死后。

      7)可憐:可惜。

      【譯文】

      醉夢里挑亮油燈觀看寶劍,夢中回到了當年的各個營壘,接連響起號角聲。把烤牛肉分給部下,樂隊演奏北疆歌曲。這是秋天在戰場上閱兵。

      戰馬像的盧馬一樣跑得飛快,弓箭像驚雷一樣,震耳離弦。(我)一心想替君主完成收復國家失地的大業,取得世代相傳的美名。可憐已成了白發人!

    【語文古詩詞破陣子鑒賞】相關文章:

    古詩詞鑒賞及閱讀答案:破陣子08-09

    語文古詩詞鑒賞09-24

    《破陣子·春景》鑒賞12-10

    《破陣子·四十年來家國》古詩詞鑒賞08-20

    語文古詩詞鑒賞重點08-29

    高考語文古詩詞鑒賞09-10

    中考語文古詩詞鑒賞01-07

    中考語文古詩詞的鑒賞總結09-06

    高考語文古詩詞鑒賞復習12-16

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人