<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 古詩《餞雍聿之潞州謁李中丞》賞析

    時間:2025-11-14 23:54:32 古詩

    古詩《餞雍聿之潞州謁李中丞》賞析

      作品介紹

    古詩《餞雍聿之潞州謁李中丞》賞析

      《餞雍聿之潞州謁李中丞》的作者是韋應物,被選入《全唐詩》的第189卷。

      原文

      餞雍聿之潞州謁李中丞

      作者:唐·韋應物

      郁郁雨相遇,出門草青青。

      酒酣拔劍舞,慷慨送子行。

      驅馬涉大河,日暮懷洛京。

      前登太行路,志士亦未平。

      薄游五府都,高步振英聲。

      主人才且賢,重士百金輕。

      絲竹促飛觴,夜宴達晨星。

      娛樂易淹暮,諒在執高情。

      注釋

      ①雍聿之:《唐代詩人叢考》謂即雍裕之。之:往。潞州:治所在今山西長治。謁:晉見。李中丞:即潞州大都督府長史李抱真,見郁賢皓《唐刺史考》卷八六。

      ②郁郁:優傷的樣子。兩:原作“雨”,校云:“一作兩。”

      ③洛京:即洛陽。洛陽為送別之地,自洛陽赴潞州,當過黃河。

      ④太行:山名,在山西東南與河南省交界處。

      ⑤未平:指心情不能平靜。

      ⑥薄:發語詞。五府都:唐以長安為上都,洛陽為東都,鳳翔為西都,江陵為南都,太原為北都。諸都皆置府,如上都有京兆府,東都有河南府。

      ⑦百金輕:即“輕百金”之意。

      ⑧絲竹:管弦樂。促:催,指催飲。

      ⑨飛觴:形容傳杯遞酒之快。觴,酒具。

      ⑩淹暮:遲暮。

      作者介紹

      韋應物(737—792),中國唐代詩人。京兆長安(今陜西西安)人。15歲起以三衛郎為玄宗近侍,出入宮闈,扈從游幸。安史之亂起,玄宗奔蜀,流落失職,始立志讀書。代宗廣德至德宗貞元間,先后為洛陽丞、京兆府功曹參軍、鄂縣令、比部員外郎、滁州和江州刺史、左司郎中、蘇州刺史。公元791年(貞元七年)退職。世稱韋江州、韋左司或韋蘇州。更多古詩欣賞文章敬請關注“可可詩詞頻道”的韋應物的詩全集欄目。()

      韋應物是山水田園詩派著名詩人,后人每以“王孟韋柳”并稱。其詩以寫田園風物著名,詩風恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱,涉及時政和民生疾苦之作,亦頗有佳篇。作其品今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。

      繁體對照

      卷189_16餞雍聿之潞州謁李中丞韋應物

      郁郁雨相遇,出門草青青。

      酒酣拔劍舞,慷慨送子行。

      驅馬涉大河,日暮懷洛京。

      前登太行路,誌士亦未平。

      薄遊五府都,高步振英聲。

      主人才且賢,重士百金輕。

      絲竹促飛觴,夜宴達晨星。

      娛樂易淹暮,諒在執高情。

    【古詩《餞雍聿之潞州謁李中丞》賞析】相關文章:

    送李中丞之襄州古詩鑒賞07-15

    劉長卿《送李中丞之襄州》賞析10-01

    送李中丞之襄州唐詩09-28

    劉長卿《送李中丞之襄州》07-20

    《送李中丞之襄州》劉長卿10-02

    劉長卿《送李中丞之襄州》原文譯文賞析09-09

    劉長卿《送李中丞之襄州》閱讀訓練及賞析06-18

    劉長卿《送李中丞之襄州》全詩翻譯賞析11-08

    劉長卿《送李中丞之襄州》原文、譯文注釋及賞析04-24

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人