<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 元日古詩賞析

    時間:2025-12-04 06:39:01 古詩 我要投稿

    元日古詩賞析

      元日這一首古詩是我們古代著名詩人王安石的著作,描述的是春節的種種景象。下面是小編整理收集的元日古詩賞析,歡迎閱讀參考!

    元日古詩賞析

      原文

      [宋]王安石

      爆 竹 聲 中 一 歲 除 ,

      春 風 送 暖 入 屠 蘇 。

      千 門 萬 戶 曈 曈 日 ,

      總 把 新 桃 換 舊 符 。

      注詞釋義

      元日:農歷正月初一,即春節。

      爆竹:古人燒竹子時發出的爆裂聲。用來驅鬼避邪,后來演變成放鞭炮。

      一歲除:一年已盡。除,去。

      屠蘇:藥酒名。古代習俗,大年初儀全家合飲這種用屠蘇草浸泡的酒,以驅邪避瘟疫,求得長壽。

      曈曈:日出時光亮的樣子。

      桃:桃符,古代一種風俗,農歷正月初一時人們用桃木板寫上神茶、郁壘兩位神靈的名字,懸掛在門旁,用來壓邪。

      譯文:

      在噼噼啪啪的爆竹聲中,送走了舊年迎來了新年。春風把暖洋洋的暖氣送入屠蘇酒,天剛亮時,家家戶戶都取下了舊桃符,換上新桃符,迎接新春。

      元日賞析

      此詩描寫春節除舊迎新的景象。一片爆竹聲送走了舊的一年,飲著醇美的屠蘇酒感受到了春天的氣息。初升的太陽照耀著千家萬戶,家家門上的桃符都換成了新的。

      這是一首寫古代迎接新年的即景之作,取材于民間習俗,敏感地攝取老百姓過春節時的典型素材,抓住有代表性的生活細節:點燃爆竹,飲屠蘇酒,換新桃符,充分表達出年節的歡樂氣氛,富有濃厚的生活氣息。

      “爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。”逢年遇節燃放爆竹,這種習俗古已有之,一直延續至今。古代風俗,每年正月初一,全家老小喝屠蘇酒,然后用紅布把渣滓包起來,掛在門框上,用來“驅邪”和躲避瘟疫。

      第三句“千門萬戶曈曈日”,承接前面詩意,是說家家戶戶都沐浴在初春朝陽的光照之中。結尾一句描述轉發議論。掛桃符,這也是古代民間的一種習俗。“總把新桃換舊符”,是個壓縮省略的句式,“新桃”省略了“符”字,“舊符”省略了“桃”字,交替運用,這是因為七絕每句字數限制的緣故。

      詩是人們的心聲。不少論詩者注意到,這首詩表達的意境和現實,還自有它的比喻象征意義,王安石這首詩充滿歡快及積極向上的奮發精神,是因為他當時正出任宰相,推行新法。王安石是北宋時期著名的改革家,他在任期間,正如眼前人們把新的桃符代替舊的一樣,革除舊政,施行新政。王安石對新政充滿信心,所以反映到詩中就分外開朗。這首詩,正是贊美新事物的誕生如同“春風送暖”那樣充滿生機;“曈曈日”照著“千門萬戶”,這不是平常的太陽,而是新生活的開始,變法帶給百姓的是一片光明。結尾一句“總把新桃換舊符”,表達了詩人對變法勝利和人民生活改善的欣慰喜悅之情。其中含有深刻哲理,指出新生事物總是要取代沒落事物的這一規律。

      這首古詩雖然用的是白描手法,極力渲染喜氣洋洋的節日氣氛,同時又通過元日更新的習俗來寄托自己的思想,表達得含而不露。

    【元日古詩賞析】相關文章:

    王安石古詩《元日》賞析08-22

    元日王安石古詩賞析08-22

    元日古詩譯文、賞析09-12

    王安石《元日》古詩賞析12-17

    王安石古詩《元日》賞析11-29

    王安石古詩元日賞析09-28

    田家元日孟浩然古詩賞析12-18

    古詩田家元日的原文翻譯及賞析08-24

    元日古詩12-07

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人