<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 詠柳的古詩句

    時間:2025-12-14 16:03:01 古詩 我要投稿

    關于詠柳的古詩句

      柳樹在古詩中出現的頻率還是比較高的。下面一起去閱讀一下關于詠柳的古詩句吧,希望對大家有幫助!

    關于詠柳的古詩句

      1、王之渙 【送別】

      楊柳東風樹,青青夾御河。

      近來攀折苦,應為別離多。

      譯文

      春風中一株株楊柳樹,沿著御河兩岸呈現出一片綠色。

      最近攀折起來不是那么方便,應該是因為離別人兒太多。

      注釋

      (1)東門:是長安青門,唐朝時出京城多東行者,多用于送別。有的版本作東風。

      (2)青青:指楊柳的顏色。

      (3)御河:指京城護城河。

      (4)攀折:古代折柳送別的習俗。

      (5)苦:辛苦,這里指折柳不方便。

      (6)別離:離別,分別。

      2、李白 【金陵酒肆留別】

      風吹柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗。

      金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴。

      請君試問東流水,別意與之誰短長。

      譯文

      春風吹起柳絮,酒店滿屋飄香,侍女捧出美酒,勸我細細品嘗。

      金陵年輕朋友,紛紛趕來相送。欲走還留之間,各自暢飲悲歡。

      請你問問東流江水,別情與流水,哪個更為長遠?

      注釋

      ⑴金陵:是指江蘇省南京市。酒肆:酒店。留別:臨別留詩給送行者。

      ⑵風吹:一作“白門”。

      ⑶吳姬:吳地的青年女子,這里指酒店中的侍女。壓酒:壓糟取酒。古時新酒釀熟,臨飲時方壓糟取用。喚:一作“勸”,一作“使”。

      ⑷子弟:指李白的朋友。

      ⑸欲行:將要走的人,指詩人自己。不行:不走的人,即送行的人,指金陵子弟。盡觴(shāng):喝盡杯中的酒。觴,酒杯。

      ⑹試問:是“問取”

      3、李白 【春夜洛城聞笛】

      誰家玉笛暗飛聲,散入春風滿洛城。

      此夜曲中聞折柳,何人不起故園情。

      注釋

      (1)洛城:洛陽(現在河南洛陽)。

      (2)玉笛:精美的笛。

      (3)暗飛聲:聲音不知從何處傳來。

      (4)春風:另一版本作“東風”。

      (5)折柳:即《折楊柳》笛曲,樂府“鼓角橫吹曲”調名,內容多寫離情別緒。胡仔《苕溪漁隱叢話后集》卷四:“《樂府雜錄》云:‘笛者,羌樂也。古典有《折楊柳》、《落梅花》。故謫仙《春夜洛城聞笛》……’杜少陵《吹笛》:‘故園楊柳今搖落,何得愁中曲盡生?’王之渙云:‘羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。’皆言《折楊柳》曲也。”曲中表達了送別的哀怨感情。

      (6)故園:指故鄉,家鄉。

      譯文

      陣陣悠揚的笛聲,是從誰家中飄出的?

      隨著春風飄揚,傳遍洛陽全城。

      就在今夜,聽到令人哀傷的《折楊柳》,

      有誰的思鄉之情不會油然而生的呢?

    【詠柳的古詩句】相關文章:

    詠柳詩句09-26

    《詠柳》的詩句09-25

    描寫詠柳的詩句08-11

    詠柳詩句的詩意09-17

    春天詠柳樹的詩句08-23

    《詠柳》詩句帶拼音08-09

    關于詠柳的詩句推薦07-30

    曾鞏《詠柳》詩句09-25

    詠柳的中詩句的意思09-09

    • 相關推薦
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人