杜甫《自京赴奉先縣詠懷》古詩全文及鑒賞
無論在學習、工作或是生活中,大家一定沒少看到經典的古詩吧,古詩泛指中國古代詩歌。你知道什么樣的古詩才經典嗎?下面是小編精心整理的杜甫《自京赴奉先縣詠懷》古詩全文及鑒賞,僅供參考,歡迎大家閱讀。

自京赴奉先縣詠懷五百字
唐代:杜甫
杜陵有布衣,老大意轉拙。
許身一何愚,竊比稷與契。
居然成濩落,白首甘契闊。
蓋棺事則已,此志常覬豁。
窮年憂黎元,嘆息腸內熱。
取笑同學翁,浩歌彌激烈。
非無江海志,瀟灑送日月。
生逢堯舜君,不忍便永訣。
當今廊廟具,構廈豈云缺。
葵藿傾太陽,物性固難奪。
顧惟螻蟻輩,但自求其穴。
胡為慕大鯨,輒擬偃溟渤。
以茲誤生理,獨恥事干謁。
兀兀遂至今,忍為塵埃沒。
終愧巢與由,未能易其節。
沉飲聊自遣,放歌破愁絕。
歲暮百草零,疾風高岡裂。
天衢陰崢嶸,客子中夜發。
霜嚴衣帶斷,指直不得結。
凌晨過驪山,御榻在嵽嵲。
蚩尤塞寒空,蹴蹋崖谷滑。
瑤池氣郁律,羽林相摩戛。
君臣留歡娛,樂動殷膠葛。
賜浴皆長纓,與宴非短褐。
彤庭所分帛,本自寒女出。
鞭撻其夫家,聚斂貢城闕。
圣人筐篚恩,實欲邦國活。
臣如忽至理,君豈棄此物。
多士盈朝廷,仁者宜戰栗。
況聞內金盤,盡在衛霍室。
中堂舞神仙,煙霧散玉質。
煖客貂鼠裘,悲管逐清瑟。
勸客駝蹄羹,霜橙壓香橘。
朱門酒肉臭,路有凍死骨。
榮枯咫尺異,惆悵難再述。
北轅就涇渭,官渡又改轍。
群冰從西下,極目高崒兀。
疑是崆峒來,恐觸天柱折。
河梁幸未坼,枝撐聲窸窣。
行旅相攀援,川廣不可越。
老妻寄異縣,十口隔風雪。
誰能久不顧,庶往共饑渴。
入門聞號啕,幼子饑已卒。
吾寧舍一哀,里巷亦嗚咽。
所愧為人父,無食致夭折。
豈知秋禾登,貧窶有倉卒。
生常免租稅,名不隸征伐。
撫跡猶酸辛,平人固騷屑。
默思失業徒,因念遠戍卒。
憂端齊終南,澒洞不可掇。
《自京赴奉先縣詠懷五百字》譯文
杜陵地方,有我這么個布衣,年紀越大,反而越發不合時宜。對自己的要求,多么愚蠢可笑,私自下了決心,要向稷契看齊。這種想法竟然不合實際,落得個到處碰壁,頭都白了,卻甘愿辛辛苦苦,不肯休息。有一天蓋上棺材,這事便無法再提,只要還沒有咽氣,志向就不能轉移。一年到頭,都為老百姓發愁、嘆息,想到他們的苦難,心里像火燒似的焦急。盡管惹得同輩的先生們冷嘲熱諷,卻更加激昂無比,引吭高歌,毫不泄氣。
我何嘗沒有隱居的打算,在江海之間打發日子,豈不清高?只是碰上個像堯舜那樣賢明的皇帝,不忍心輕易地丟下他,自己去逍遙。如今的朝廷上,有的是棟梁之材,要建造大廈,難道還缺少我這塊料?可是連葵與藿的葉子都朝著太陽,我這忠誠的天性,又怎能輕易改掉!
回頭一想,那些螞蟻般的小人,只為謀求舒適的小窩,整天鉆營。我為什么要羨慕百丈長鯨,常想在大海里縱橫馳騁?偏偏不肯去巴結權貴,因此便耽誤了自己的營生。到現在還窮困潦倒,怎忍心埋沒在灰塵之中?沒有像許由、巢父那樣飄然世外,實在慚愧,雖然慚愧,卻不愿改變我的操行。還有什么辦法呢?只好喝幾杯酒排遣煩悶,作幾首詩放聲高唱,破除憂憤。
一年快完了,各種草木都已經凋零,狂風怒吼,像要把高山掃平。黑云像山一樣壓下來,大街上一片陰森,我這個孤零零的客子,半夜里離開京城。撲落滿身寒霜,斷了衣帶,想結上它,指頭兒卻凍成僵硬。
天蒙蒙亮的時候,我走到驪山腳下,驪山高處,那里有皇帝的御榻。大霧迷漫,塞滿寒冷的天空,我攀登結冰鋪霜的山路,二步一滑。華清宮真好像王母的瑤池仙境,溫泉里暖氣蒸騰,羽林軍密密麻麻。樂聲大作,響徹遼闊的天宇,皇帝和大臣縱情娛樂,享不盡貴富榮華。
賜浴溫泉的,都是些高冠長纓的貴人,參加宴會的,更不會有布衣麻鞋的百姓。達官顯宦,都分到大量的綢帛,那些綢帛啊,都出自貧寒婦女的艱苦勞動。她們的丈夫和公公,被鞭打繩捆,一匹匹勒索,一車車運進京城。皇帝把綢帛分賞群臣,這個一筐,那個幾籠,實指望他們感恩圖報,救國活民;臣子們如果忽略了皇帝的這番好意,那當皇帝的,豈不等于把財物白扔!朝廷里擠滿了“濟濟英才”,稍有良心的,真應該怵目驚心!
更何況皇宮內的金盤寶器,聽說都轉移到國舅家的廳堂。神仙似的美人在堂上舞蹈,輕煙般的羅衣遮不住玉體的芳香。供客人保暖的,是貂鼠皮襖,朱弦、玉管,正演奏美妙的樂章,勸客人品嘗的,是駝蹄羹湯,香橙、金橘,都來自遙遠的南方。
豪門貴族家里酒肉多得吃不完而腐臭,窮人門卻在街頭因凍餓而死。相隔才幾步,就是苦樂不同的兩種世界,人間的不平事,使我悲憤填胸,不能再講!
我折向北去的道路,趕到涇、渭河邊。涇、渭合流處的渡口,又改了路線。河水沖激著巨大的冰塊,波翻浪涌,放眼遠望,象起伏的山嶺,高接西天。我疑心這是崆峒山從水上飄來,怕要把天柱碰斷!
河上的橋梁幸好還沒有沖毀,橋柱子卻吱吱呀呀,搖晃震頗。河面這么寬,誰能飛越!旅客們只好牽挽過橋,顧不得危險。
老婆和孩子寄居在奉先,無依無傍,漫天風雪,把一家人隔在兩個地方。受凍挨餓的窮生活,我怎能長久不管?這一次去探望,就為了有難同當。
一進門就聽見哭聲酸楚,我那小兒子,已活活餓死!我怎能壓抑住滿腔悲痛,鄰居們也嗚嗚咽咽,淚流不止!說不出內心里多么慚愧,做父親的人,竟然沒本事養活孩子!誰能料到:今年的秋收還算不錯,窮苦人家,卻仍然弄不到飯吃!
我好歹是個官兒,享有特權:既不服兵役,又沒有交租納稅的負擔。還免不了這樣悲慘的遭遇,那平民百姓的日子啊,就更加辛酸。想想失去土地的農民,已經是傾家蕩產,又想想遠守邊防的士兵,還不是缺吃少穿。憂民憂國的情緒啊,千重萬疊,高過終南,浩茫無際,又怎能收斂!
《自京赴奉先縣詠懷五百字》注釋
(1)杜陵:地名,在長安城東南,杜甫祖籍杜陵。因此杜甫常自稱少陵野老或杜陵布衣。布衣:平民。此時杜甫雖任右衛率府胄曹參軍這一八品小官,但仍自稱布農。老大:杜甫此時已44歲。拙:笨拙。這句說年齡越大,越不能屈志隨俗;同時亦有自嘲老大無成之意。
(2)許身:自期、自許。一何愚:多么愚腐。稷與契:傳說中舜帝的兩個大臣,稷是周代祖先,教百姓種植五谷;契是殷代祖先,掌管文化教育。
(3)濩落:即廓落,大而無用的意思。契闊:辛勤勞苦。
(4)蓋棺:指死亡。覬豁:希望達到。這兩句說,死了就算了,只要活著就希望實現理想。
(5)窮年:終年。黎元:老百姓。腸內熱:內心焦急,憂心如焚。
(6)彌:更加,越發。
(7)江海志:隱居之志。瀟灑送日月:自由自在地生活。
(8)堯舜君:此以堯舜比唐玄宗。
(9)廊廟具:治國之人才。
(10)葵藿:指葵與藿,均為菜名。
(11)顧:想一想。螻蟻輩:比喻那些鉆營利祿的人。
(12)胡為:為何?大鯨:比喻有遠大理想者。輒:就,常常。擬:想要。偃溟渤:到大海中去。
(13)以茲誤生理:因為這份理想而誤了生計。干謁:求見權貴。
(14)兀兀:窮困勞碌的樣子。
(15)巢與由:巢父、許由都是堯時的隱士。
(16)沉飲聊自遣:姑且痛飲,自我排遣。
(17)天衢:天空。崢嶸:原是形容山勢,這里用來形容陰云密布。客子:此為杜甫自稱。發:出發。
(18)驪山:在今陜西臨潼縣南。嵽嵲:形容山高,此指驪山。
(19)蚩尤:傳說中黃帝時的諸侯。黃帝與蚩尤作戰,蚩尤作大霧以迷惑對方。這里以蚩尤代指大霧。
(20)瑤池:傳說中西王母與周穆王宴會的地方。此指驪山溫泉。氣郁律:溫泉熱氣蒸騰。羽林:皇帝的禁衛軍,摩戛:武器相撞擊。
(21)殷:充滿。膠葛:山石高峻貌。這句指樂聲震動山岡。
(22)長纓:指權貴。纓,帽帶。短褐:粗布短襖,此指平民。
(23)彤庭:朝廷。
(24)圣人:指皇帝。筐篚:兩種盛物的竹器。古代皇帝以筐、篚盛布帛賞賜群臣。
(25)“臣如”兩句意為:臣子如果忽視此理,那么皇帝的賞賜不是白費了嗎?
(26)“多士”兩句意為:朝臣眾多,其中的仁者應當惶恐不安地盡心為國。
(27)內金盤:宮中皇帝御用的金盤。衛、霍:指漢代大將衛青、霍去病,都是漢武帝的親戚。這里喻指楊貴妃的從兄、權臣楊國忠。
(28)中堂:指楊氏家族的庭堂。舞神仙:像神仙一樣的美女在翩翩起舞。煙霧:形容美女所穿的如煙如霧的薄薄的紗衣。玉質:指美人的肌膚。
(29)“暖客”以下四句:極寫貴族生活豪華奢侈。
(30)榮、枯:繁榮、枯萎。此喻朱門的豪華生活和路邊凍死的尸骨。惆悵:此言感慨、難過。
(31)北轅:車向北行。杜甫自長安至蒲城,沿渭水東走,再折向北行。涇渭:二水名,在陜西臨潼境內匯合。官渡:官設的渡口。
(32)高崪兀:河中的浮冰突兀成群。
(33)崆峒:山名,在今甘肅涼平市。天柱:古代神話說,天的四角都有柱子支撐,叫天柱。恐觸天柱折:形容冰水洶涌,仿佛共工頭觸不周山,使人有天崩地塌之感。表示詩人對國家命運的擔心。
(34)河梁:橋。坼:斷裂。枝撐:橋的支柱。窸窣:象聲詞,木橋振動的聲音。
(35)行旅相攀援:行路的人們相互攀扶。
(36)異縣:指奉先縣。十口隔風雪:杜甫一家十口分居兩地,為風雪所阻隔。
(37)庶:希望。
(38)貧窶:貧窮。倉卒:此指意外的不幸。
(39)名不隸征伐:此句自言名屬“士人”,可按國家規定免征賦稅和兵役、勞役。杜甫時任右衛卒府兵曹參軍,享有豁免租稅和兵役之權。
(40)平人固騷屑:平民百姓本來就免不了賦役的煩惱。平人:平民,唐人避唐太宗李世民諱,改“民”為“人”。
(41)失業徒:失去產業的人們。
(42)憂端齊終南:憂慮的情懷像終南山那樣沉重。澒洞:廣大的樣子。掇:收拾,引申為止息。
《自京赴奉先縣詠懷五百字》賞析
在杜甫的五言詩里,這是一首代表作。公元755年(天寶十四載),安史之亂的消息尚未傳到長安,然而詩人在長安往奉先縣途中的見聞和感受,已經顯示出社會動亂的端倪,所以詩中有“山雨欲來風滿樓”的氣氛,這顯示出了詩人敏銳的觀察力。
原詩五百字,可分為三大段。開頭至“放歌破愁絕”為第一段。這一段千回百折,層層如剝蕉心,出語的自然圓轉。
杜甫舊宅在長安城南,所以自稱杜陵布衣。“老大意轉拙”,如同俗語說“越活越回去了”。說“笨拙”,是指詩人偏要去自比稷與契這兩位虞舜的賢臣,志向過于迂闊,肯定是會失敗的。濩落,即廓落,大而無當,空廓而無用之意。“居然成濩落”,意思是果然失敗了。契闊,即辛苦。詩人明知一定要失敗,卻甘心辛勤到老。這六句是一層意思,詩人自嘲中帶有幽憤,下邊更逼進了一步。人雖已老了,卻還沒死,只要還未蓋棺,就須努力,仍有志愿通達的一天,口氣是非常堅決的。孟子說:“禹思天下有溺者,猶己溺之也,稷思天下有饑者,猶己饑之也,是以若是其急也。”杜甫自比稷契,所以說“窮年憂黎元”,盡他自己的一生,與萬民同哀樂,衷腸熱烈如此,所以為同學老先生們所笑。他卻毫不在乎,只是格外慷慨悲歌。詩到這里總為一小段,下文便轉了意思。
隱逸本為士大夫們所崇尚。杜甫說:“我難道真的這樣傻,不想瀟灑山林,度過時光嗎?無奈生逢堯舜之君,不忍走開罷了。”從這里又轉出一層意思:“生在堯舜一般的盛世,當然人才濟濟,難道少你一人不得嗎?構造廊廟都是槃槃大才,原不少我這樣一個人,但我卻偏要挨上來。”詩人像這樣講,說不上什么原故,只是一種脾氣性情罷了,好比向日葵老跟著太陽轉。忠君愛國發乎天性,固然很好,不過卻也有一層意思必須找補的。詩人想:“世人會不會覺得自己過于熱中功名,奔走利祿?”所以接下去寫道:為個人利益著想的人,像螞蟻似的能夠經營自己的巢穴;他卻偏要向滄海的巨鯨看齊,以至于把生計都給耽擱了。詩人雖有用世之心,可是因為羞于干謁,一直以來都是辛辛苦苦,埋沒風塵。
下面又反接找補。上文說“身逢堯舜君,不忍便永訣”,意思是:“堯舜之世,何嘗沒有隱逸避世的,例如許由、巢父。巢父、許由是高尚的君子,我雖自愧不如,卻也不能改變我的操行。”這兩句一句一折。既不能高攀稷契,亦不屑俯就利祿,又不忍像巢父、許由那樣跳出圈子去逃避現實,只好飲酒賦詩。沉醉或能忘憂,放歌聊可破悶。詩酒流連,好像都很風雅,其實是不得已而為之。詩篇開首到此,進退曲折,盡情抒懷,詩人熱烈的衷腸非常真實。
第二段從“歲暮百草零”至“惆悵難再述”。這一段,記敘、描寫、議論并用。首六句敘上路情形,在初冬十月、十一月之交,半夜動身,清早過驪山,玄宗和貴妃正在華清宮。“蚩尤”兩句的舊注多有錯誤。蚩尤曾經作霧,即用作“霧”的代語,下面說“塞寒空”即是霧。在這里,只見霧塞寒空,霧重故地滑。溫泉蒸氣郁勃,羽林軍校往來如織。驪宮冬曉,氣象萬千。寥寥數筆,寫出了真正的華清宮。“君臣留難娛,樂動殷膠葛”兩句亦即白居易《長恨歌》所說的“驪宮高處入青云,仙樂風飄處處聞”。說“君臣留歡娛”,輕輕點過,卻把唐玄宗一起拉到渾水里去。上文所謂“堯舜之君”,不過是詩人說說好聽,遮遮世人眼罷了。
“彤庭”四句,沉痛極了。一絲一縷都出于女工之手,朝廷卻用橫暴鞭撻的方式攫奪來。然后皇帝再分賞群臣,叫他們好好地為朝廷效力。群臣如果忽視了這個道理,辜負國恩,就等于白扔了。然而王公大臣卻都是如此,詩人心中根本不能平靜。“臣如忽至理,君豈棄此物”,句中“如”、“豈”兩個虛詞,一進一退,逼問有力。百姓已痛苦不堪,而朝廷之上卻擠滿了這班貪婪庸鄙、毫無心肝的家伙,國事的危險如同千鈞一發,仁人的心應該是會戰栗的。
“況聞”以下更進了一步。“聞”者虛擬之詞,宮禁事秘,不敢說一定。不但文武百官如此,“中樞”、“大內”的情形也不會比他們好一些,或者還要更加厲害。詩人聽說大內的奇珍異寶都已進了貴戚豪門,這應當是指楊國忠之流。“中堂”兩句,寫美人如玉,被煙霧般的輕紗籠著,暗指虢國夫人、楊玉環,這種攻擊法,一步逼緊一步,離唐玄宗只隔一層薄紙了。
詩中不宜再尖銳地說下去,所以轉入平鋪。“煖客”以下四句兩聯,十字作對,稱之為隔句對或者扇面對,調子相當地紆緩。因意味太嚴重了,不能不借藻色音聲的曼妙渲染一番,稍稍沖淡。其實,紆緩中又暗蓄進逼之勢。貂鼠裘,駝蹄羹,霜橙香橘,各種珍品盡情享受,酒肉凡品,不須愛惜。在這里,本來文勢稍寬平了一點兒,詩人又緊接著大聲疾呼:“朱門酒肉臭,路有凍死骨。”一句也不肯放松,一筆也不肯落平。這是傳誦千古的名句。表面上一往高歌,暗地里卻結上啟下,令讀者不覺,《杜詩鏡銓》里評價說“拍到路上無痕”,講得很對。驪山宮裝點得像仙界一般,而宮門之外即有路倒尸。咫尺之間,榮枯差別這樣大,那也沒有什么可說的了。詩人不能再說,亦無須再說了。在這兒打住,是很恰當的。
第三段從“北轅就涇渭”至末尾。全篇從詩人自己憂念家國說起,最后又以他自己的境遇聯系時局作為總結。“詠懷”兩字通貫全篇。
“群冰”以下八句,敘述路上情形。首句有“群冰”、“群水”的異文。仇兆鰲注:“群水或作群冰,非。此時正冬,冰凌未解也。”這一說法不妥,這首詩大約作于十月下旬,不必拘泥于隆冬時節。作群冰,詩意自愜。雖然冬天很寒冷,但高處的水流激湍,水還沒有凍結。下文“高崒兀”、“聲窸窣”,作“冰”更好。這八句,句句寫實,只有“疑是崆峒來,恐觸天柱折”兩句,用共工氏怒觸不周山的典故,暗示時勢的嚴重。
接著寫到家并抒發感慨。一進門,就聽見家人在號啕大哭,這是非常戲劇化的。“幼子餓已卒”,“無食致夭折”,景況是凄慘的。“吾寧舍一哀”,用《禮記·檀弓》記孔子的話:“遇于一哀而出涕,予惡夫涕之無從也。”“舍”字有割舍放棄的意思,這里的意思是:“我能夠勉強達觀自遣,但鄰里且為之嗚咽,況做父親的人讓兒子生生的餓死,豈不慚愧。時節過了秋收,糧食原不該缺乏,窮人可還不免有倉皇挨餓的。像自己這樣,總算很苦的了。”詩人當時不一定非常困苦,因為他大小總是個官兒,照例可以免租稅和兵役的,但他尚且狼狽得如此,那么一般平民擾亂不安的情況,就要遠遠勝過他了。弱者填溝壑,強者想造反,都是一定的。詩人想起世上有很多失業之徒,久役不歸的兵士,那些武行腳色已都扎扮好了,只等上場鑼響,便要真殺真砍,大亂的來臨已迫在眉睫,他的憂愁從中而來,不可斷絕,猶如與終南山齊高,與大海一樣茫茫無際。表面看來,似乎窮人發癡,癡人說夢,但實際上過不了多久,安史之亂一爆發,漁陽鼙鼓就揭天而來了,這也正體現了詩人的真知灼見。
這一段文字仿佛閑敘家常,不很用力,卻自然而然地于不知不覺中已總結了全詩,極其神妙。結尾最難,必須結束得住,方才是一篇完整的詩。詩人的思想方式無非是“推己及人”,并沒有什么神秘。他結合自己的生活,推想到社會群體;從萬民的哀樂,來推定一國的興衰,句句都是真知灼見,都會應驗的。以作品內容而論,杜甫的詩是一代史詩,即使是論事,他的詩也是可以供千秋萬代的后世加以鑒戒的。
《自京赴奉先縣詠懷五百字》創作背景
這首詩題下原注:“天寶十四載十月初作。”杜甫在長安十年后始被授右衛率府胄曹參軍,這是一個看管兵甲器仗的小官。擔此任不久,即在公元755年(天寶十四年)的十月、十一月之間,他由長安往奉先縣(今陜西蒲城)探望妻兒,寫下了這首詩。
一、篇名與出處
1. 篇名釋義:題目中“自京赴奉先縣”明確敘事線索——從長安前往奉先縣(今陜西蒲城);“詠懷”為核心體裁,指借旅途見聞抒發個人情懷、感慨時事國運,是古典詩歌中常見的詠懷類題材。全詩共五百字,故完整篇名為《自京赴奉先縣詠懷五百字》,常被簡稱為《自京赴奉先縣詠懷》。
2. 出處歸屬:收錄于《杜工部集》,是杜甫五言古詩的代表作之一。這首詩是杜甫“詩史”風格形成的關鍵作品,與《三吏》《三別》等共同構成其反映安史之亂前后社會現實的核心詩作群。
二、創作背景與作者境遇
1. 時代背景:創作于唐玄宗天寶十四載(755年)冬,正值安史之亂爆發前夕。當時唐朝表面仍處“盛唐”余暉,實則危機四伏:唐玄宗沉迷享樂、寵信楊貴妃與楊國忠,朝政的腐敗;地方藩鎮勢力崛起,安祿山已暗中積蓄力量,社會階級矛盾尖銳,貧富差距懸殊,民間疾苦深重。
2. 作者境遇:杜甫此時已“旅食京城十年”,歷經多次求仕挫折后,方才獲得右衛率府胄曹參軍這一看管軍用品倉庫的卑微官職,生活困窘。他奉命前往奉先縣探望寄居在此的家人,本欲借省親稍解困頓,卻在途中目睹社會慘狀,抵達家中后又遭遇幼子因饑餓夭折的悲劇,雙重打擊促使他寫下這首飽含血淚的詠懷之作。值得注意的是,詩作完成后不久,安祿山便起兵叛亂,詩中對社會危機的預判成為現實,更凸顯其“詩史”價值。
三、核心主旨
全詩以“自京赴奉先”的旅途為線索,將個人命運、家庭悲劇與國家危機緊密結合,核心主旨可概括為三點:其一,抒發個人懷才不遇的悲憤與仕途失意的感慨,展現詩人堅守“致君堯舜上”理想卻屢遭挫折的內心掙扎;其二,揭露盛唐末期尖銳的社會矛盾,通過“朱門酒肉臭,路有凍死骨”的鮮明對比,控訴統治階級的奢華享樂與底層民眾的悲慘境遇;其三,表達對國家命運的深切憂慮與對民生疾苦的悲憫情懷,從個人家庭的喪子之痛延伸到對“失業徒”“遠戍卒”等底層群體的牽掛,體現杜甫“憂國憂民”的核心精神。
四、篇章結構與內容脈絡
全詩結構嚴謹,脈絡清晰,可分為三大段,呈“個人抒懷—途中見聞—家庭悲劇與家國憂思”的遞進邏輯:
1. 第一段(開篇至“放歌破愁絕”):個人抒懷,交代赴奉先縣的緣由與內心抱負。詩人開篇自述“杜陵有布衣,老大意轉拙”,坦言自己雖已年邁卻仍堅守“致君堯舜上,再使風俗淳”的政治理想;隨后感慨自己仕途失意、生活困窘,雖獲卑微官職,卻難以實現抱負,只能借“放歌”排解內心愁緒,為后文的見聞與感慨埋下伏筆。
2. 第二段(“歲暮百草零”至“川原敢皇恤”):途中見聞,揭露社會矛盾。詩人描繪冬日旅途的艱辛,“霜嚴衣帶斷,指直不得結”生動刻畫了寒風中趕路的窘迫;行至驪山腳下時,目睹唐玄宗與權貴們在行宮溫泉中奢華享樂,與沿途所見的底層民眾饑寒交迫形成鮮明對比,最終以“朱門酒肉臭,路有凍死骨”這一千古名句,將階級對立的殘酷現實推向頂點,盡顯社會的不公。
3. 第三段(“老妻寄異縣”至結尾):家庭悲劇與家國憂思的升華。詩人抵達奉先縣家中,得知幼子因饑餓夭折,悲痛欲絕;但他并未局限于個人悲痛,而是由此聯想到自己“生常免租稅,名不隸征伐”,尚且如此艱難,那些失去土地的“失業徒”、戍守邊疆的“遠戍卒”處境更是不堪設想,最終將個人遭遇與國家命運、民生疾苦融為一體,發出“憂端齊終南,澒洞不可掇”的深沉慨嘆,將憂國憂民的情懷推向極致。
五、重要藝術手法
1. 敘事與抒情、議論相結合:全詩以“赴奉先縣”的旅途敘事為線索,穿插個人抒情與社會議論。敘事為抒情、議論提供現實依據,抒情與議論則深化敘事的內涵,使個人遭遇、家庭悲劇與國家危機形成有機整體,體現“詩史”“以史入詩”的鮮明特征。
2. 對比手法的極致運用:詩中多處運用對比,強化情感表達與現實批判力度。核心對比為“驪山奢華”與“民間疾苦”——驪山行宮中文武權貴“瑤池氣郁律,羽林相摩戛”的享樂場景,與路途中“凍死骨”的悲慘景象、家中“幼子饑已卒”的悲劇形成強烈反差;此外,詩人自身“免租稅”“不隸征伐”的特權與底層民眾的絕境對比,進一步凸顯社會階級對立的殘酷。
3. 細節描寫生動傳神:詩人通過精準的細節刻畫,增強作品的真實性與感染力。如描寫旅途艱辛的“霜嚴衣帶斷,指直不得結”,以動作細節展現冬日寒風的凜冽與趕路的窘迫;描寫喪子之痛的“入門聞號啕,幼子饑已卒”,以直白的場景細節傳遞內心的悲痛,寥寥數語卻催人淚下。
4. 情感層層遞進:全詩情感從個人仕途失意的悲憤,到途中目睹社會不公的憤慨,再到喪子之痛的悲痛,最終升華到家國憂思的深沉,情感脈絡清晰,層層遞進,展現了詩人從“小我”到“大我”的精神境界提升。
六、重點名句與考點解析
1. 核心名句及內涵:
“致君堯舜上,再使風俗淳”:體現杜甫的政治理想——希望輔佐君主實現像堯舜那樣的盛世,使社會風俗回歸淳樸。這是杜甫一生堅守的抱負,也是盛唐文人積極入世精神的典型體現。
“朱門酒肉臭,路有凍死骨”:全詩的靈魂句,以極簡的語言形成極強的對比,揭露了統治階級的奢華與底層民眾的悲慘,濃縮了盛唐末期尖銳的階級矛盾,成為批判社會不公的千古警句,流傳甚廣。
“霜嚴衣帶斷,指直不得結”:細節描寫的典范,通過“衣帶斷”“指直不得結”的動作,生動刻畫了詩人冬日赴奉先縣途中的艱辛,為后文揭露社會不公鋪墊了情感基調。
“憂端齊終南,澒洞不可掇”:以夸張的手法,將內心的憂愁比作終南山般高大,彌漫天地間難以排解,凸顯詩人憂國憂民情懷的深沉與厚重。
2. 重點字詞釋義(高頻考點):
布衣:平民,此處杜甫自稱,體現其雖獲官職卻仍以平民自居的心態。
拙:此處為自謙之詞,指自己堅守理想、不懂趨炎附勢的“愚拙”。
朱門:古代王侯貴族的宅第常用朱紅涂門,代指統治階級、權貴之家。
臭:此處讀“xiù”,意為氣味,指朱門中酒肉的香氣(一說讀“chòu”,指酒肉腐爛的氣味,兩種讀法均能凸顯階級對立,前者對比更含蓄,后者批判更尖銳)。
歲暮:年末,指天寶十四載冬季。
恤:憂慮、顧惜,“川原敢皇恤”意為即便沿途川原荒涼,也不敢有所憂慮(因心系家人與國事)。
澒洞(hòng dòng):形容水勢浩大,此處比喻憂愁彌漫、無邊無際。
掇(duō):拾取、排解,“不可掇”指憂愁難以排解。
七、文學地位與影響
1. 文學地位:這首詩是杜甫“詩史”風格的奠基之作,被歷代文人譽為“千古第一詠懷詩”。它以個人旅途為線索,完整記錄了安史之亂前夕的社會現實,將個人命運與國家興亡緊密結合,打破了傳統詠懷詩側重個人情感抒發的局限,拓展了詠懷詩的題材與內涵。
2. 思想影響:詩中“憂國憂民”的情懷成為杜甫精神的核心標識,影響了后世無數文人。從白居易的“新樂府運動”到范仲淹的“先天下之憂而憂”,再到陸游、辛棄疾的愛國詩作,都能看到杜甫這種“以民為本、心系家國”思想的傳承。
3. 語言影響:“朱門酒肉臭,路有凍死骨”等名句成為漢語中的經典典故,常被用于批判社會不公、階級對立的現象,具有極強的生命力與現實意義。詩中精準的細節描寫、鮮明的對比手法,也為后世詩歌創作提供了典范。
【杜甫《自京赴奉先縣詠懷》古詩全文及鑒賞】相關文章:
《自京赴奉先縣詠懷》詩詞鑒賞07-02
《自京赴奉先縣詠懷五百字》古詩鑒賞11-02
杜甫《自京赴奉先縣詠懷五百字》詩歌鑒賞09-20
杜甫《自京赴奉先縣詠懷五百字》譯文及賞析08-30
杜甫作品《自京赴奉先縣詠懷五百字》賞析09-17
《自京赴奉先縣詠懷五百字》閱讀練習及答案11-11
杜甫古詩《登樓》全文及鑒賞12-12
- 相關推薦