<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 杜甫《八月十五夜月一》古詩鑒賞

    時間:2025-09-04 14:37:47 杜甫

    杜甫《八月十五夜月(一)》古詩鑒賞

      八月十五夜月

     杜甫《八月十五夜月(一)》古詩鑒賞

      作者: 杜甫

      滿月飛明鏡,歸心折大刀。

      轉蓬行地遠,攀桂仰天高。

      水路疑霜雪,林棲見羽毛。

      此時白兔,直欲數秋毫。

      譯文:

      窗外是滿月,明鏡里也是滿月!

      思鄉的情緒如同刀在心頭割刮!

      輾轉流離,家鄉越來越遠!

      桂花攀折,天空如此遠闊!

      歸去吧!

      路上的霜露像雪一樣潔白,

      林中棲息的小鳥正梳理著羽毛,

      看著那月宮中的兔兒,

      正在明亮的月光下,悠閑地數著新生的白毛。

      賞

      “轉蓬”比喻輾轉流離,遠離家鄉,好像飄零的蓬草

      “行地遠”是指離家越來越遠

      直:正在,正

      “此時白兔,直欲數秋毫。 ”的意思是,看著那月宮中的兔兒,正在明亮的月光下,悠閑地數著新生 的白毛。

      秋毫的意思是鳥類秋天生出的羽毛,在此比喻月宮白兔的兔毛。

      手法:象征,對比

    【 杜甫《八月十五夜月一》古詩鑒賞】相關文章:

    杜甫《八月十五夜月(二)》古詩鑒賞11-03

    杜甫《八月十五夜月》詩詞翻譯及鑒賞12-06

    古詩鑒賞《八月十五夜月二首》10-08

    杜甫《八月十五夜月》原文10-15

    杜甫《閣夜》古詩詞鑒賞09-23

    杜甫的詩《八月十五夜月》賞析08-27

    杜甫《八月十五夜月》簡析05-01

    杜甫《旅夜書懷》古詩原文及鑒賞08-31

    《春夜喜雨》杜甫古詩原文翻譯及鑒賞11-30

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人