<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 杜甫《詠懷古跡·其五》

    時間:2024-09-23 15:52:10 我要投稿

    杜甫《詠懷古跡·其五》

      《詠懷古跡·其五》杜甫

    杜甫《詠懷古跡·其五》

      諸葛大名垂宇宙,宗臣遣像肅清高。

      三分割據紆籌策,萬古云霄一羽毛。

      伯仲之間見伊呂,指揮若定失蕭曹。

      運移漢祚終難復,志決身殲軍務勞。

      【注解】:

      1、宗臣:世所宗尚的重臣。

      2、肅清高:為其清高而肅然起敬。

      3、三分割據:指魏蜀吳鼎立。

      4、紆籌策:曲折周密地展運策略。

      5、伯仲之間:伯仲本指兄弟,這里是說不相上下,也即當于伊呂間求之之意。伊、呂,商代伊尹,周代呂尚,皆輔佐賢主的開國名相。

      6、指揮若定:言諸葛亮治政用兵從容鎮定。

      7、失蕭曹:意謂蕭、曹雖也是宗臣,比之諸葛亮未免不及。

      8、祚:帝位。

      【韻譯】

      諸葛亮的英名永垂人世,千士流芳;

      世人所尊崇的重臣遺像,肅穆清高。

      天下三分的局勢,是經他策劃運籌;

      千百年來,他才能象鸞鳳振羽云霄。

      他輔佐劉備,同伊尹呂尚難分上下;

      指揮從容鎮定,蕭何曹參不能比超。

      時運不好,東漢帝業實在難于復興;

      心志雖堅,終因軍務繁艱死于積勞。

      【評析】

      進謁武侯祠而追懷諸葛亮。全詩以議論為主,稱頌諸葛亮的英才挺出,惋惜其志不成。詩議而不空,句句含情,層層深入,蕩人胸襟、動爾情懷。但其中把漢室不能恢復歸咎于氣運,卻是宿命觀點。

    【杜甫《詠懷古跡·其五》】相關文章:

    08-28

    07-06

    09-27

    11-01

    10-25

    08-08

    08-17

    09-10

    05-26

    11-02

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人