<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 杜甫《詠懷古跡·其三》的全文

    時間:2024-10-12 09:25:36 我要投稿

    杜甫《詠懷古跡·其三》的全文

      《詠懷古跡·其三》

    杜甫《詠懷古跡·其三》的全文

      杜甫

      群山萬壑赴荊門,生長明妃尚有村。

      一去紫臺連朔漠,獨留青冢向黃昏,

      畫圖省識春風面,環佩空歸月夜魂。

      千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論。

      注解

      1、明妃:即王嬙、王昭君,漢元帝宮人,晉時因避司馬昭諱改稱明君,后人又稱明妃。昭君村在歸州(今湖北歸縣)東北四十里,與州相近。

      2、尚有村:還留下生長她的村莊,即古跡之意。

      3、一去句:昭君離開漢宮,遠嫁匈奴后,從此不再回來,永遠和朔漠連在一起了。紫臺:猶紫禁,帝王所居。江淹《恨賦》:“明妃去時,仰天太息。紫臺稍遠,關山無極。”朔漠:北方沙漠,指匈奴所居之地。

      4、畫圖句:意謂元帝對著畫圖豈能看清她的美麗容顏。

      5、環佩句:意謂昭君既死在匈奴不得歸,只有她的魂能月夜歸來,故曰“空歸”。應上“向黃昏”。環佩:婦女裝飾品,指昭君。

      6、千載兩句:琵琶本西域胡人樂器,相傳漢武帝以公主(實為江都王女)嫁西域烏孫,公主悲傷,胡人乃于馬上彈琵琶以娛之。因昭君事與烏孫公主遠嫁有類似處,故推想如此。又《琴操》也記昭君在外,曾作怨思之歌,后人名為《昭君怨》。作胡語:琵琶中的胡音。曲中論:曲中的怨訴。

      譯文

      千山萬壑迤不斷奔赴荊門;

      此地還遺留生長明妃的山村。

      一別漢宮她嫁到北方的荒漠;

      只留下青冢一座面向著黃昏。

      憑看圖漢元帝豈識月貌花容?

      昭君佩帶玉飾徒然月夜歸魂。

      千載流傳她作的胡音琵琶曲;

      曲中傾訴的分明是滿腔悲憤。

      賞

      這是杜甫經過昭君村時所作的詠史詩。想到昭君生于名邦,歿于塞外,去國之怨,難以言表。因此,主題落在“怨恨”二字,“一去”二字,是怨的開始,“獨留”兩字,是怨的終結。作者既同情昭君,也感慨自身。沈德潛說:“詠昭君詩此為絕唱。”信然。

    【杜甫《詠懷古跡·其三》的全文】相關文章:

    08-17

    09-22

    08-30

    04-22

    10-11

    10-25

    01-09

    08-28

    11-02

    11-01

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人