<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 杜甫《孤雁》原文和譯文

    時間:2024-06-12 22:07:50 我要投稿
    • 相關推薦

    杜甫《孤雁》原文和譯文

      原文

    杜甫《孤雁》原文和譯文

      《孤雁》

      杜甫

      孤雁不飲啄, 飛鳴聲念群。

      誰憐一片影, 相失萬重云?

      望盡似猶見, 哀多如更聞。

      野鴉無意緒, 鳴噪自紛紛。

      一、作者介紹

      杜甫(公元712--770年),漢族,字子美,自號少陵野老,杜少陵,杜工部等。我國古代偉大的現實主義詩人,人稱“詩圣”。一生寫詩一千四百多首。原籍湖北襄陽,生于河南鞏縣(現鞏義市)。遠祖為晉代功名顯赫的杜預,乃祖為初唐詩人杜審言,乃父杜閑。唐肅宗時,官左拾遺。后入蜀,友人嚴武推薦他做劍南節度府參謀,加檢校工部員外郎。故后世又稱他杜拾遺、杜工部。

      二、注釋

      1、孤雁:失群的大雁。大雁喜群居,飛時一般排列成行。

      2、飲啄:鳥類飲水啄食。

      3、意緒:心緒,念頭。

      4、自:一作“亦”。

      三、譯文

      一只離群的孤雁,它不喝水不啄食,只是一個勁地飛著叫著,思念和追尋著它的伙伴。又有誰來憐惜這浩渺天空中的孤雁呢?然而它和雁群相失在云海彌漫間,它望盡天涯,仿佛伙伴們就在眼前;它哀鳴聲聲,好像聽到了同類的呼喚,然而野鴉們全然不懂孤雁的心情,只顧在那里紛紛鼓噪不休。

    【杜甫《孤雁》原文和譯文】相關文章:

    08-11

    11-24

    07-19

    07-31

    08-09

    07-17

    06-11

    07-15

    09-18

    09-08

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人