<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 杜甫:宿府的詩歌

    時間:2025-11-28 10:03:28 杜甫 我要投稿

    關于杜甫:宿府的詩歌

      《宿府》

    關于杜甫:宿府的詩歌

      作者:杜甫

      清秋幕府井梧寒,獨宿江城蠟炬殘,唐詩三百首之杜甫:宿府。

      永夜角聲悲自語,中庭月色好誰看。

      風塵荏苒音書絕,關塞蕭條行路難。

      已忍伶俜十年事,強移棲息一枝安。

      【注解】:

      1、永夜句:意謂長夜中唯聞號角聲像在自作悲語。永夜:長夜。

      2、風塵荏苒:喻戰亂不絕。荏苒:猶輾轉。

      3、已忍句:指自天寶十四載(七五五)安祿山反至寫此詩,已忍受了十年的伶俜生活。伶俜:飄零之意。

      4、強移句:用《莊子·逍遙游》“鷦鷯巢于深林,不過一枝”意,喻自己之入嚴幕,原是勉強以求暫時的安居,古詩大全《唐詩三百首之杜甫:宿府》。

      【韻譯】:

      深秋時節,幕府井邊梧桐疏寒;

      獨宿江城,更深人靜殘燭暗淡。

      長夜里,號角聲有如人的悲語;

      中天月色雖好,誰有心情仰看?

      亂中四處漂泊,親朋音書皆斷,

      關塞零落蕭條,行路十分艱難。

      忍受困苦,我顛沛流離了十年;

      勉強棲息一枝,暫借幕府偷安。

      【評析】:

      這首詩是依人作客,抒寫旅愁,有一種百無聊賴之情。前四句寫景,后四名抒情。首聯寫獨宿江城,環境清寒;頷聯寫“獨宿”的所聞所見;頸聯寫戰亂未息,處世艱難;末聯寫漂泊十年,如今暫且棲安。全詩表達了作者悲涼深沉的情感,流露了懷才不遇的心緒。

    【杜甫:宿府的詩歌】相關文章:

    杜甫《宿府》譯文07-30

    杜甫《宿府》賞析 《宿府》譯文及鑒賞答案09-23

    杜甫《宿府》閱讀答案10-25

    杜甫《宿府》譯文及賞析07-20

    杜甫《宿府》閱讀答案07-27

    杜甫《宿府》詩賞析09-22

    杜甫《宿府》全文及鑒賞08-14

    杜甫詩詞《宿府》的詩意賞析10-04

    杜甫《宿府》譯文鑒賞及賞析09-09

    • 相關推薦
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人