<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 望岳杜甫翻譯賞析

    時間:2024-08-02 15:52:42 我要投稿

    望岳杜甫翻譯賞析

      望岳是杜甫老先生的一部豪情之作,說除了當時作者登上泰山俯覽眾山的豪邁之情。接下來小編為大家推薦的是望岳杜甫翻譯賞析,歡迎閱讀。

    望岳杜甫翻譯賞析

      望岳

      杜甫

      岱宗夫如何, 齊魯青未了。

      造化鐘神秀, 陰陽割昏曉。

      蕩胸生層云, 決眥入歸鳥。

      會當凌絕頂, 一覽眾山小。

      翻譯

      泰山的面貌怎么樣?綿延不絕的青色在齊魯也看得見。大自然在這里聚集了英靈之氣,在同一時間,山南山北判若早晨與晚上。層出不窮的云霧使人心胸蕩漾,我睜大眼睛極力看見想要歸巢的飛鳥。應當要登上泰山的最高峰,在上面俯視的話,眾山都會顯得矮小。

      賞析

      杜甫的“望岳”詩共三首,這一首是寫望東岳泰山的。

      詩以“望”入題,贊嘆東岳泰山,謳歌大自然的神奇造化,希望有朝一日能會當凌絕頂,以抒雄心壯志。

      開首兩句,寫泰山的高峻偉大,先寫對它的仰慕,再寫它橫跨齊魯兩地的壯偉。 三、四句寫近望,所見泰山的神奇秀麗和能分割日夜的巍峨形象。五、六句寫遙望,見山中云氣層出不窮,心胸為之蕩滌。最后兩句寫望岳而生登臨峰頂之意愿。表達了詩人不怕困難,敢于攀登之雄心,顯示出他堅韌不拔的性格和遠大的政治抱負。

      “會當凌絕頂,一覽眾山小”千百年來為人們所傳誦。

    【望岳杜甫翻譯賞析】相關文章:

    06-22

    11-09

    06-07

    08-10

    07-24

    09-15

    08-03

    10-16

    06-20

    07-05

    最新文章
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人