<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 杜甫詩原文及賞析

    時間:2024-08-06 06:04:14 我要投稿

    杜甫詩兩首原文及賞析

      杜甫是古代有名的一位詩人,下面是小編為大家整理的杜甫詩兩首原文及賞析,希望對大家有所幫助。

    杜甫詩兩首原文及賞析

      杜甫詩三首原文及賞析【1】

      春望

      作者:杜甫 朝代:唐 體裁:五言律詩

      國破山河在,城春草木深。

      感時花濺淚,恨別鳥驚心。

      烽火連三月,家書抵萬金。

      白頭搔更短,渾欲不勝簪。

      【注釋】

      ①國:指京城長安。 ②感時:感嘆時事。

      ③花濺淚:看見花就淚水飛濺。 ④鳥驚心:聽到鳥的叫聲使人心驚。

      ⑤烽火:這里指戰爭。 ⑥抵:值。

      ⑦短:短少。 ⑧渾:簡直。

      ⑨簪:古代男子成年后把頭發綰在頭頂上,用一根簪別住。

      【譯文】

      故國淪亡,空留下山河依舊,春天來臨,長安城中荒草深深。感嘆時局,看到花開也不由得流下眼淚,怨恨別離,聽到鳥鳴也禁不住心中驚悸。戰火連綿,如今已是暮春三月,家書珍貴,足抵得上萬兩黃金。痛苦中我的.白發越搔越短,簡直要插不上頭簪。

      【賞析】

      被安史叛軍焚掠一空的長安城,雜草叢生,滿目荒涼。詩人憂時傷亂,觸景生情。全詩由「望」著筆,情景相融。層層推進,環環相扣,由憂國到思家,情感愈來愈強、逐漸具體、逐漸深入。讀罷全詩,滿腹焦慮、搔首而嘆的詩人恍若眼前。

      此詩以深沉凝練、言簡意多聞名。遣詞用字,精當準確,含蘊豐富。

      杜甫詩三首原文及賞析【2】

      望岳

      杜甫

      岱宗夫如何?齊魯青未了。

      造化鐘神秀,陰陽割昏曉。

      蕩胸生層云,決眥入歸鳥。

      會當凌絕頂,一覽眾山小。

      望岳古詩賞析

      【注釋】

      ①岳:此指東岳泰山,泰山為五岳之首,其余四岳為西岳:華山;北岳:恒山;南岳:衡山;中岳:嵩山。

      ②岱宗:泰山亦名岱山,在今山東省泰安市城北。古代以泰山為五岳之首,諸山所宗,故又稱“岱宗”。歷代帝王凡舉行封禪大典,皆在此山。

      ③青:山色。未了:不盡。青未了:指郁郁蒼蒼的山色無邊無際,浩茫渾涵,難以盡言。

      ④造化:大自然。鐘:聚集。神秀:指山色的`奇麗。

      ⑤陰陽:陰指山北(水南),陽指山南(水北)。割:劃分。此句是說泰山很高,在同一時間,山南山北判若早晨和晚上。

      ⑥蕩胸:心胸搖蕩。

      ⑦決眥:決:裂開。眥:眼角。決眥:極力張大眼睛。

      ⑧入歸鳥;目光追隨歸鳥。入:受到眼里,即看到。

      ⑨會當:定要。

      ⑩凌:登上。

      【譯文】

      泰山的面貌怎么樣?綿延不絕的青色在齊魯也看得見。大自然在這里聚集了英靈之氣,在同一時間,山南山北判若早晨與晚上。層出不窮的云霧使人心胸蕩漾,我睜大眼睛極力看見想要歸巢的飛鳥。應當要登上泰山的最高峰,在上面俯視的話,眾山都會顯得矮小。

      【賞析】

      全詩沒有一個“望”字,但句句寫向岳而望。距離是自遠而近,時間是從朝至暮,并由望岳暮,并由望岳懸想將來的登岳。

    【杜甫詩原文及賞析】相關文章:

    10-07

    10-18

    09-08

    09-07

    06-01

    11-08

    08-16

    10-15

    11-02

    09-28

    最新文章
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人