<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 杜甫《禹廟》賞析

    時間:2025-10-24 23:58:30 杜甫

    杜甫《禹廟》賞析

      杜甫《禹廟》

    杜甫《禹廟》賞析

      禹廟空山里,秋風落日斜。

      荒庭垂桔柚,古屋畫龍蛇。

      云氣噓青壁,江聲走白沙。

      早知乘四載,疏鑿控三巴。

      注釋

      ⑴禹廟:指建在忠州臨江縣(今重慶市忠縣)臨江山崖上的大禹廟。

      ⑵空山:幽深少人的山林。

      ⑶落日斜:形容落日斜照的樣子。斜,如按古音為了押韻可念xiá。

      ⑷荒庭:荒蕪的庭院。橘(jú)柚(yòu):典出《尚書·禹貢》,禹治洪水后,人民安居樂業,東南島夷之民也將豐收的橘柚包好進貢。

      ⑸龍蛇:指壁上所畫大禹驅趕龍蛇治水的故事。

      ⑹云氣:云霧,霧氣。生虛壁:一作“噓青壁”。虛壁:空曠的墻壁。

      ⑺江:指禹廟所在山崖下的長江。白沙:白色沙礫。

      ⑻四載(zài):傳說中大禹治水時用的四種交通工具:水行乘舟,陸行乘車,山行乘棵(登山的用具),泥行乘橇(形如船而短小,兩頭微翹,人可踏其上而行泥上)。《尚書·益稷》:“予乘四載,隨山刊木。”孔傳:“所載者四,水乘舟,陸乘車,泥乘輴,山乘樏。”《全唐詩》注:“載”,去聲。

      ⑼疏鑿:開鑿。一作“流落”。三巴:巴郡、巴東、巴西的合稱。相當今四川嘉陵江和綦江流域以東的大部地區。東漢末年劉璋分蜀地為巴東郡、巴郡、巴西郡。傳說此地原為大澤,禹疏鑿三峽,排盡大水,始成陸地。

      參考譯文

      大禹廟坐落在空闊的山坳,颯颯秋風伴著落日的斜照。

      荒涼的廟院垂著累累橘柚,古屋的壁上畫著龍蛇虎豹。

      蒸騰的云氣在屋壁上繚繞,深深的江水卷著白沙浪濤。

      大禹乘四載到處鑿山疏道,終于降服三巴地區的龍蛟。

    【杜甫《禹廟》賞析】相關文章:

    杜甫詩詞《禹廟》的詩意賞析10-05

    杜甫《禹廟》參考譯文及賞析12-17

    杜甫詩詞《禹廟》07-21

    杜甫《禹廟》閱讀答案附翻譯賞析10-23

    《禹廟》杜甫唐詩鑒賞07-16

    杜甫禹廟全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-29

    《蝶戀花·禹廟蘭亭今古路》賞析08-22

    禹廟古詩鑒賞08-09

    杜甫《武侯廟》注釋及賞析11-03

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人