<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 杜甫《秋興其六》全詩注釋賞析

    時間:2025-11-15 10:05:57 杜甫

    杜甫《秋興八首其六》全詩注釋賞析

      本篇慨嘆安史之亂以來,長安城滿目瘡痍。詩人在萬里之外的瞿唐峽口,回想往日玄宗游幸曲江的盛況,對自古帝王州的今昔盛衰變化,不勝感慨。下面是小編整理的杜甫《秋興八首其六》全詩注釋賞析,歡迎閱覽。

    杜甫《秋興八首其六》全詩注釋賞析

      秋興八首(其六)

      杜甫

      瞿塘峽口曲江頭,萬里風煙接素秋。

      花萼夾城通御氣,芙蓉小苑入邊愁。

      珠簾繡柱圍黃鵠,錦纜牙檣起白鷗。

      回首可憐歌舞地,秦中自古帝王州。

      注釋:

      [1]瞿唐峽:峽名,三峽之一,在夔州東。曲江:在長安之南,名勝之地。

      [2]萬里風煙:指夔州與長安相隔萬里之遙。素秋:秋尚白,故稱素秋。

      [3]花萼:即花萼相輝樓,在長安南內興慶宮西南隅。夾城:據《長安志》記載,唐玄宗為了潛行曲江,于開元二十年(公元732),從大明宮依城修筑復道,經通化門,達南內興慶宮,直至曲江芙蓉園。通御氣:此復道因系方便天子游賞而修,故曰“通御氣”。

      [4]芙蓉小苑:即芙蓉園,也稱南苑,在曲江西南。入邊愁:傳來邊地戰亂的消息。唐玄宗常住興慶宮,常和妃子們一起游覽芙蓉園。史載,安祿山叛亂的消息傳到長安,唐玄宗在逃往四川之前,曾登興慶宮花萼樓飲酒,四顧凄愴。

      [5]珠簾繡柱:形容曲江行宮別院的樓亭建筑極其富麗華美。黃鵠:鳥名,即天鵝。《漢書·昭帝紀》:“始元元年春,黃鵠下建章宮太液池中。”此句是說因曲江宮殿林立,池苑有黃鵠之類的珍禽。

      [6]錦纜牙檣:指曲江中裝飾華美的游船。錦纜,彩絲做的船索。牙檣,用象牙裝飾的桅桿。此句說曲江上舟楫往來不息,水鳥時被驚飛。

      [7]歌舞地:指曲江池苑。此句是說昔日繁華的歌舞之地曲江,如今屢遭兵災,荒涼寂寞,令人不堪回首。

      [8]秦中:此處借指長安。帝王州:帝王建都之地。

      風煙:戰亂、戰火。

      素秋:秋季。古代五行之說,秋屬金,其色白,故稱素秋。

      瞿塘峽口曲江頭,萬里風煙接素秋。

      這兩句是說,瞿塘峽與曲江相隔萬里,但戰亂遙接,形成如秋天般的蕭森氣象。從瞿塘峽口到曲江頭,從目前的萬里風煙,想到過去的歌舞繁華,寓情于景。黃生《杜詩說》評曰:“二句分明在此地思彼地耳,卻只寫景。杜詩至化處,景即情也。”可謂評得精當。

      賞析:

      本篇慨嘆安史之亂以來,長安城滿目瘡痍。詩人在萬里之外的瞿唐峽口,回想往日玄宗游幸曲江的盛況,對自古帝王州的今昔盛衰變化,不勝感慨。

    【杜甫《秋興其六》全詩注釋賞析】相關文章:

    杜甫《秋興八首其八》全詩注釋賞析12-12

    杜甫《秋興八首其五》全詩注釋賞析09-04

    杜甫《秋興八首其七》全詩注釋賞析09-13

    杜甫《秋興八首(其四)》全詩注釋與賞析09-06

    杜甫《秋興》其三全詩翻譯賞析08-15

    杜甫《秦州雜詩》其六全詩賞析07-10

    杜甫古詩《秦州雜詩》其六全詩賞析08-04

    杜甫《劍門》全詩注釋賞析08-28

    杜甫《狂夫》全詩注釋賞析07-30

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人