<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 弟子規白話文:同是人 類不齊 流俗眾 仁者希

    時間:2025-12-10 09:45:45 弟子規

    弟子規白話文:同是人 類不齊 流俗眾 仁者希

      引導語:下面是小編收集的關于弟子規的白話文,有翻譯與相關的故事,歡迎大家閱讀!

    弟子規白話文:同是人 類不齊 流俗眾 仁者希

      同是人 類不齊 流俗眾 仁者希

      果仁者 人多畏 言不諱 色不媚

      弟子規注釋:

      1. 類:性情。

      2. 齊:相同。

      3. 眾:很多。

      4. 仁者:德行寬厚。

      5. 希:同“稀”,很少。

      6. 果:真正的。

      7. 諱:把事情隱蔽而不敢宣布。

      8. 色:面容。

      9. 媚:諂媚,用甜言蜜語討好。

      譯文:

      同樣都是人類,但是性情都不相同,大多數人都是平凡人,真正德性寬厚高尚的人,是非常稀少的。

      如果是真正德性寬厚高的人,大家都會敬畏他;因為他不會說奉承、諂媚的話去討好別人。

      參考故事:

      齊景公采納諫言 施行仁政

      春秋時代,有一年連下三天大雪而不停。齊景公披著狐毛皮衣,坐在廳堂臺上。大臣晏嬰進來拜見,站了一段時間。景公說:“真奇怪!下大雪的日子,天氣卻不冷。”晏嬰回答:“天氣不冷嗎?我聽說古代賢君吃飽會知道人民的饑餓,穿暖了會知道人民的寒冷,安樂時會知道人民的勞苦。現在君王不知道啊!”景公說:“說的好!我聽從你的建議。”下令分發皮衣和谷物給饑寒交迫的人民。

     

      弟子規白話文:能親仁 無限好 德日進 過日少

      能親仁 無限好 德日進 過日少

      不親仁 無限害 小人進 百事壞

      弟子規注釋:

      1. 親:接近。

      2. 仁:指德性寬厚高尚的人。

      3. 無限好:好處非常多。

      4. 德:品德。

      5. 日進:一天天進步。

      6. 過:過錯。

      7. 日少:一天天減少。

      8. 無限害:有許多壞處。

      9. 小人:品德惡劣的人。

      10. 進:向前。

      11. 壞:敗壞。

      譯文:

      能夠接進德行寬厚的人,好處非常多,我們的品德也會一天天進步,過錯也會一天天減少。

      如果不去接近那些德行寬厚的人,并且和他們學習,那就會有許多壞處。因為,沒有好的模范學習,那些品德惡劣的小人,便會趁機接近,無形中使我們受到影響,我們將逐漸敗壞;到最后,不管做什么事都會失敗。

      參考故事:

      文種救君 兔死狗烹

      文種和范蠡,春秋時代楚國人,后為越國良臣。越王不聽范蠡勸阻,攻打吳國戰敗時,文種冒險前往請求吳王,赦免越王句踐之罪,吳王夫差因而退兵。之后,文種和范蠡輔佐越王,勵精圖治,越國轉弱為強。滅了吳國后,范蠡功成身退,改名換姓,到齊國經商。范蠡從齊國寄信給文種說:“飛鳥打完時,上好的弓箭就被收藏起來;兔子打死了,獵狗就被煮來吃。越王為人,只可和他共患難不可共享樂。你為什么還不走?”文種看了信,假托生病,不再上朝。但有人誣陷文種將叛亂,越王就賜劍給文種,讓他自殺了。

    【弟子規白話文:同是人 類不齊 流俗眾 仁者希】相關文章:

    弟子規白話文08-09

    弟子規原文 白話文08-04

    弟子規泛愛眾翻譯09-15

    泛愛眾的弟子規故事精選08-01

    世風與流俗的經典散文07-30

    弟子規泛眾愛讀書筆記10-06

    弟子規白話文·列典籍 有定處08-03

    仁者無憂的散文10-10

    仁者壽散文06-21

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人