<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 趙令畤蝶戀花·欲減羅衣寒未去全文、注釋、翻譯和賞析_宋代

    時間:2024-04-18 15:21:18 我要投稿
    • 相關推薦

    趙令畤蝶戀花·欲減羅衣寒未去全文、注釋、翻譯和賞析_宋代

      蝶戀花·欲減羅衣寒未去朝代:宋代|作者:趙令畤|欲減羅衣寒未去,不卷珠簾,人在深深處。殘杏枝頭花幾許。啼紅正恨清明雨。

      盡日沈香煙一縷。宿酒醒遲,惱破春情緒。遠信還因歸燕誤。小屏風上西江路。

      譯文/注釋

      譯文

      想要減掉羅衣,可是寒氣還沒有退去。珠簾也無心卷起,一個人在深閨中閑居。紅杏枝頭的花不知還剩幾許,美麗的面龐尚有啼痕,只恨這清明時的細雨。

      終日無聊悶坐,看著沉香的輕煙一縷。昨夜喝悶酒而大醉,今早醒來得太遲。被惜春的情懷所困,心中充滿了愁緒,飛回的燕子又耽誤了帶來回信,我淚眼凄迷,呆呆地望著小巧的屏風,那上面畫的是遙遠的西江的水路。

      注釋

      ① 止:猶“只”。

      ② 沉煙:點燃的沉香。

      ③ 惱:撩惹。

      ④ 西江:古詩詞中常泛稱江河為西江。

      全文賞析此詞亦寫閨中思婦惜春懷人、愁情難遣孤獨寂寞難碉黃錯晚暮的心情,意味沁人心脾。這首詞為傷懷人之作,最主要特點是寫景抒情結合,景中含情。卷絮、墜粉、蝶去、鶯飛、斜陽、黃昏,幾乎所有的景語都染上了思婦的幽恨之情。斜陽只與黃昏近。這句通過“斜陽、”“黃昏”之景,傳達出“夕陽無限好,只是近黃昏”的悲喜無奈,希望與幻來相交織的傷感春光消逝的悲苦、惱恨的心態。趙令畤的詞以清麗婉轉見長,這首詞題材雖常見,卻依然寫得清新別致,饒有韻味。詞的上片重在傷口春。起以風勁、絮卷、香飄、花落,點染晚春景象,觸發傷春情懷,“新酒”、“今春”二句,見病酒春恨刻刻不已,年年有加。詞的下片重在懷人。“蝶去鶯飛”象征所思分袂,“望斷”點出懷人,“惱亂橫波”可知愁情滿目,日暮愈深。今夜病酒、傷春、懷人滋味滲透,別有一番滋味,愁情傷感之意頓生,令人傷懷。

    【趙令畤蝶戀花·欲減羅衣寒未去全文、注釋、翻譯和賞析_宋代】相關文章:

    05-11

    05-01

    05-07

    06-07

    05-25

    02-10

    06-15

    05-11

    05-22

    最新文章
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人