<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 《蝶戀花》歐陽修

    時間:2025-08-20 20:20:29 蝶戀花 我要投稿

    《蝶戀花》歐陽修

      其一:

    蝶戀花·畫閣歸來春又晚

    歐陽修

    畫閣歸來春又晚。燕子雙飛,柳軟桃花淺。細雨滿天風滿院。愁眉斂盡無人見。

    獨倚闌干心緒亂。芳草芊綿,尚憶江南岸。風月無情人暗換。舊游如夢空腸斷。

      其二:

    蝶戀花·庭院深深深幾許

    宋·歐陽修

    庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重數。玉勒雕鞍游冶處,樓高不見章臺路。

    雨橫風狂三月暮,門掩黃昏,無計留春住。淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去。

      譯文:

      庭院深深,不知有多深?楊柳依依,飛揚起片片煙霧,一重重簾幕不知有多少層。豪華的車馬停在貴族公子尋歡作樂的地方,她登樓向遠處望去,卻看不見那通向章臺的大路。

      春已至暮,三月的雨伴隨著狂風大作,再是重門將黃昏景色掩閉,也無法留住春意。淚眼汪汪問落花可知道我的心意,落花默默不語,紛亂的,零零落落一點一點飛到秋千外。

      注釋:

      ⑴幾許:多少。許,估計數量之詞。

      ⑵堆煙:形容楊柳濃密。

      ⑶玉勒:玉制的馬銜。

      ⑷雕鞍:精雕的馬鞍。

      ⑸游冶處:指歌樓妓院。

      ⑹章臺:漢長安街名。《漢書·張敞傳》有“走馬章臺街”語。唐許堯《章臺柳傳》,記風塵女子柳氏事。后因以章臺為歌妓聚居之地。

      ⑺亂紅:凌亂的落花。

    【《蝶戀花》歐陽修】相關文章:

    歐陽修蝶戀花10-05

    歐陽修 蝶戀花07-13

    歐陽修的蝶戀花07-25

    蝶戀花歐陽修08-25

    歐陽修蝶戀花閱讀07-17

    蝶戀花 歐陽修答案07-27

    歐陽修蝶戀花原文12-04

    歐陽修《蝶戀花》教案12-08

    歐陽修《蝶戀花》鑒賞06-20

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人